|
Sproglig herkomst: fransk
galopp substantiv
| Singularis, ubestemt form | galopp |
|---|
| Singularis, bestemt form | galoppen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | galopper |
|---|
| Pluralis, bestemt form | galopperna |
|---|
| Udtale | [galåpp] |
|---|
| Sproglig herkomst | galop, af verbet galoper, oprindelig frankisk (germansk sprog) walahlaupan=løbe godt, fransk |
|---|
-
galop, meget hurtig gangart hos heste og andre firbenede dyr (også i overført betydning)
eksempel
-
Långt borta på raksträckan som vi just tillryggalagt syntes en ryttare till häst i vild galopp
Se også fyrsprång, karriär
Langt væk på den lige strækning som vi lige havde lagt bag os, kunne vi se en rytter til hest i vild galop
-
Isländska priser i vild galopp. För fjärde måneden i sträck stiger inflationen med mera än en procent i Island
Islandske priser i vild galop. For fjerde måned i træk stiger inflationen med mere end en procent i I.
-
sportsgren
(sport, spil og leg)
-
livlig, polkalignende pardans (2/4 takt)
(dans m.m.)
særlige udtryk
-
Fattta galoppen (schäsen), förstå, hänga med
Forstå, hvordan det hænger sammen
-
Följa (hänga) med i galoppen
Følge med i opløbet, fatte (forstå) meningen
-
I full (fullt) galopp, med full fart
I fuld galop, i fuld fart
galoppera verbum
| Infinitiv | galoppera |
|---|
| Præsens | galopperar |
|---|
| Imperfektum | galopperade |
|---|
| Participium | galopperat |
|---|
| Udtale | [galåpp-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | galoper, oprind. frankisk (germansk sprog) walahlaupan=løbe godt , fransk |
|---|
-
galoppere, løbe i galop, om heste/andre firbenede dyr
(zoologi)
-
vokse/udvikle sig meget hurtigt (almindeligt med præsens participium)
eksempel
-
Galopperande puls är när det känns som om hjärtat bultar eller rusar
Galopperende puls kalder man det, når det føles som om hjertet banker eller styrter afsted
galosch substantiv
| Singularis, ubestemt form | galosch |
|---|
| Singularis, bestemt form | galoschen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | galoscher |
|---|
| Pluralis, bestemt form | galoscherna |
|---|
| Udtale | [gallåsch] |
|---|
| Se også | pampusch |
|---|
| Sproglig herkomst | galoche=træsko, vist af middelalderlatin gallicula=lille gallisk sandal, fransk |
|---|
-
galoche, overtræksstøvle af gummi
særlige udtryk
-
Passar inte galoscherna, om inte galoscherna passar
Hvis du altså ikke er tilfreds, du kan vist ikke lide lugten i bageriet
-
Trycka ner någon i galoscherna
Få nogen at føle sig mindreværdig (værdiløs), skære nogen ned til sokkeholderne, pille nogen ned
-
Drag under galoscherna
Fuldt drøn på noget (fx aktivitet)
-
En glad galosch
En glad fyr (gris)
galär substantiv
| Singularis, ubestemt form | galär |
|---|
| Singularis, bestemt form | galären |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | galärer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | galärerna |
|---|
| Udtale | [gal-är] |
|---|
| Synonym | galärfartyg |
|---|
| Se også | galeja |
|---|
| Sproglig herkomst | galéace fra italiensk galeazza=stor galej, fransk |
|---|
-
galej
(maritim, søfartsudtryk m.m.)
eksempel
-
Galär och galeas är gamla segel- och krigsfartyg. Det var fartyg som främst drevs med hjälp av åror och utvecklades av sjöfarande civilisationer kring Medelhavet. Man hörde först talas om dem runt 700-talet (sjuhundra- ) f. Kr. Galären användes ända in på början av 1800-talet (artonhundra-) i krig, handel och sjöröveri
Galej og galease er gamle sejl- og krigsfartøjer. Det var fartøjer der først og fremmest blev drevet vhj. af årer og som blev udviklet af søfarende civilisationer ved Middelhavet. Man hører først om dem i ca. 700-tallet f. Kr. Selv i begyndelsen af 1800-tallet benyttede man sig af galejen i krig, handel og sørøveri
gamäng substantiv
| Singularis, ubestemt form | gamäng |
|---|
| Singularis, bestemt form | gamängen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | gamänger |
|---|
| Pluralis, bestemt form | gamängerna |
|---|
| Udtale | [gam-äng] |
|---|
| Sproglig herkomst | gamin=gadedreng, af uvis oprindelse , fransk |
|---|
-
drenget/sorgløs person
(ældre udtryk)
garage substantiv
| Singularis, ubestemt form | garage |
|---|
| Singularis, bestemt form | garaget |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | garage |
|---|
| Pluralis, bestemt form | garagen |
|---|
| Udtale | [gar-asj] |
|---|
| Sproglig herkomst | garage, af garer=sikre, beskytte, fransk |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
garage, lukket bygning beregnet til parkering af motorkøretøjer
(arkitektur, byggeri m.m.)
garant substantiv
| Singularis, ubestemt form | garant |
|---|
| Singularis, bestemt form | garanten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | garanter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | garanterna |
|---|
| Udtale | [gar-ant] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra fransk garant, af garer=beskytte, lånt fra germansk, fransk |
|---|
-
garant, person/organisation m.m. der er ansvarlig for at noget fungerer på en sikker måde (evt. økonomisk)
eksempel
-
bruges også i en mere overført betydning
eksempel
-
Gud är en garant för att israelerne skall bestå som folk. Det tror många som har läst texterna i GT
Gud vil være en garant for, at israelerne skal bestå som folk. Det tror mange, der har læst teksterne i det Gamle Testamente
garantera verbum
| Infinitiv | garantera |
|---|
| Præsens | garanterar |
|---|
| Imperfektum | garanterade |
|---|
| Participium | garanterat/garanterad |
|---|
| Udtale | [garr-ant-era, garr-angt-era] |
|---|
| Se også | ansvara för, gå i god för, tillförsäkra |
|---|
| Sproglig herkomst | garantir, afledt af garant, fransk |
|---|
-
garantere (for)
|