|
Sproglig herkomst: fransk
front substantiv
| Singularis, ubestemt form | front |
|---|
| Singularis, bestemt form | fronten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | fronter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | fronterna |
|---|
| Udtale | [frånnt] |
|---|
| Sproglig herkomst | front, af latin frons=pande, forside, fransk |
|---|
-
front, den forreste, fremadvendte del af noget (fx om krig)
eksempel
-
Många ukrainare som ville försvara sitt land dog vid fronten under det ryska ockupationskriget
Mange ukrainere, der ville forsvare deres land, døde ved fronten i den russiske okkupationskrig
-
grænse mellem kold og varm luft
(meteorologi m.m.)
eksempel
-
forside
eksempel
-
område, kant, side, retning m.m.
eksempel
frontespis substantiv
| Singularis, ubestemt form | frontespis |
|---|
| Singularis, bestemt form | frontespisen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | frontespiser |
|---|
| Pluralis, bestemt form | frontespiserna |
|---|
| Udtale | [frånte-spis] |
|---|
| Sproglig herkomst | frontispice, fransk |
|---|
-
frontispice, gavllignende udbygning på bygningsfacade
(arkitektur, byggeri m.m.)
-
ekstra/dekoreret titelblad
Frontex egennavn
| Udtale | [frånnt-ekks] |
|---|
| Sproglig herkomst | Frontières extérieures=ydre grænser, fransk |
|---|
-
Frontex, europæiske grænsekontrolmyndigheder
eksempel
fronton substantiv
| Singularis, ubestemt form | fronton |
|---|
| Singularis, bestemt form | frontonen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | frontoner |
|---|
| Pluralis, bestemt form | frontonerna |
|---|
| Udtale | [fronnt-ån, frånnt-ong] |
|---|
| Se også | frontespis |
|---|
| Sproglig herkomst | fronton, italiensk frontone, afledt af latin frons=pande, forside, fransk |
|---|
-
fronton, lille (trekantet) frontispice over døre/vinduer og på møbler
(arkitektur, byggeri m.m.)
frottage substantiv
| Singularis, ubestemt form | frottage |
|---|
| Singularis, bestemt form | frottaget |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | frottage |
|---|
| Pluralis, bestemt form | frottagen |
|---|
| Udtale | [fråt-asj] |
|---|
| Sproglig herkomst | frottage=gnidning, fransk |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
frottage, teknik til fremstilling af gnidebilleder ved at placere papir/lærred over fx trægulv/blad/stykke stof
furnera verbum
| Infinitiv | furnera |
|---|
| Præsens | furnerar |
|---|
| Imperfektum | furnerade |
|---|
| Participium | furnerat/furnerad |
|---|
| Udtale | [furn-era] |
|---|
| Se også | leverera |
|---|
| Sproglig herkomst | fournir, fransk |
|---|
-
forsyne med/forstrække med, forskaffe, leverere, fo(u)rnere
fåtölj substantiv
| Singularis, ubestemt form | fåtölj |
|---|
| Singularis, bestemt form | fåtöljen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | fåtöljer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | fåtöljerna |
|---|
| Udtale | [fåtöllj] |
|---|
| Sproglig herkomst | fauteuil, fra oldfransk, fransk |
|---|
-
lænestol
eksempel
-
Fåtöljens färg, form och struktur
Lænestolens farve, form og struktur
|