Sproglig herkomst: fransk
galon substantiv
Singularis, ubestemt form | galon |
---|
Singularis, bestemt form | galonen |
---|
Pluralis, ubestemt form | galoner |
---|
Pluralis, bestemt form | galonerna |
---|
Udtale | [gal-on] |
---|
Sproglig herkomst | galon, af galonner=pynte med bånd, af oldfransk galer=more sig, fransk |
---|
-
galon, glat/strukturvævet bånd (fx af guld eller sølv) til pynt på møbler/tøj, især på uniformer, smokingbukser
galopp substantiv
Singularis, ubestemt form | galopp |
---|
Singularis, bestemt form | galoppen |
---|
Pluralis, ubestemt form | galopper |
---|
Pluralis, bestemt form | galopperna |
---|
Udtale | [galåpp] |
---|
Sproglig herkomst | galop, af verbet galoper, oprindelig frankisk (germansk sprog) walahlaupan=løbe godt, fransk |
---|
-
galop, meget hurtig gangart hos heste og andre firbenede dyr (også i overført betydning)
eksempel
-
Långt borta på raksträckan som vi just tillryggalagt syntes en ryttare till häst i vild galopp
Se også fyrsprång, karriär
Langt væk på den lige strækning som vi lige havde lagt bag os, kunne vi se en rytter til hest i vild galop
-
Isländska priser i vild galopp. För fjärde måneden i sträck stiger inflationen med mera än en procent i Island
Islandske priser i vild galop. For fjerde måned i træk stiger inflationen med mere end en procent i I.
-
sportsgren
(sport, spil og leg)
-
livlig, polkalignende pardans (2/4 takt)
(dans m.m.)
særlige udtryk
-
Fattta galoppen (schäsen), förstå, hänga med
Forstå, hvordan det hænger sammen
-
Följa (hänga) med i galoppen
Følge med i opløbet, fatte (forstå) meningen
-
I full (fullt) galopp, med full fart
I fuld galop, i fuld fart
galoppera verbum
Infinitiv | galoppera |
---|
Præsens | galopperar |
---|
Imperfektum | galopperade |
---|
Participium | galopperat |
---|
Udtale | [galåpp-era] |
---|
Sproglig herkomst | galoper, oprind. frankisk (germansk sprog) walahlaupan=løbe godt , fransk |
---|
-
galoppere, løbe i galop, om heste/andre firbenede dyr
(zoologi)
-
vokse/udvikle sig meget hurtigt (almindeligt med præsens participium)
eksempel
-
Galopperande puls är när det känns som om hjärtat bultar eller rusar
Galopperende puls kalder man det, når det føles som om hjertet banker eller styrter afsted
galosch substantiv
Singularis, ubestemt form | galosch |
---|
Singularis, bestemt form | galoschen |
---|
Pluralis, ubestemt form | galoscher |
---|
Pluralis, bestemt form | galoscherna |
---|
Udtale | [gallåsch] |
---|
Se også | pampusch |
---|
Sproglig herkomst | galoche=træsko, vist af middelalderlatin gallicula=lille gallisk sandal, fransk |
---|
-
galoche, overtræksstøvle af gummi
særlige udtryk
-
Passar inte galoscherna, om inte galoscherna passar
Hvis du altså ikke er tilfreds, du kan vist ikke lide lugten i bageriet
-
Trycka ner någon i galoscherna
Få nogen at føle sig mindreværdig (værdiløs), skære nogen ned til sokkeholderne, pille nogen ned
-
Drag under galoscherna
Fuldt drøn på noget (fx aktivitet)
-
En glad galosch
En glad fyr (gris)
galär substantiv
Singularis, ubestemt form | galär |
---|
Singularis, bestemt form | galären |
---|
Pluralis, ubestemt form | galärer |
---|
Pluralis, bestemt form | galärerna |
---|
Udtale | [gal-är] |
---|
Synonym | galärfartyg |
---|
Se også | galeja |
---|
Sproglig herkomst | galéace fra italiensk galeazza=stor galej, fransk |
---|
-
galej
(maritim, søfartsudtryk m.m.)
eksempel
-
Galär och galeas är gamla segel- och krigsfartyg. Det var fartyg som främst drevs med hjälp av åror och utvecklades av sjöfarande civilisationer kring Medelhavet. Man hörde först talas om dem runt 700-talet (sjuhundra- ) f. Kr. Galären användes ända in på början av 1800-talet (artonhundra-) i krig, handel och sjöröveri
Galej og galease er gamle sejl- og krigsfartøjer. Det var fartøjer der først og fremmest blev drevet vhj. af årer og som blev udviklet af søfarende civilisationer ved Middelhavet. Man hører først om dem i ca. 700-tallet f. Kr. Selv i begyndelsen af 1800-tallet benyttede man sig af galejen i krig, handel og sørøveri
gamäng substantiv
Singularis, ubestemt form | gamäng |
---|
Singularis, bestemt form | gamängen |
---|
Pluralis, ubestemt form | gamänger |
---|
Pluralis, bestemt form | gamängerna |
---|
Udtale | [gam-äng] |
---|
Sproglig herkomst | gamin=gadedreng, af uvis oprindelse , fransk |
---|
-
drenget/sorgløs person
(ældre udtryk)
garage substantiv
Singularis, ubestemt form | garage |
---|
Singularis, bestemt form | garaget |
---|
Pluralis, ubestemt form | garage |
---|
Pluralis, bestemt form | garagen |
---|
Udtale | [gar-asj] |
---|
Sproglig herkomst | garage, af garer=sikre, beskytte, fransk |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
garage, lukket bygning beregnet til parkering af motorkøretøjer
(arkitektur, byggeri m.m.)
garant substantiv
Singularis, ubestemt form | garant |
---|
Singularis, bestemt form | garanten |
---|
Pluralis, ubestemt form | garanter |
---|
Pluralis, bestemt form | garanterna |
---|
Udtale | [gar-ant] |
---|
Sproglig herkomst | fra fransk garant, af garer=beskytte, lånt fra germansk, fransk |
---|
-
garant, person/organisation m.m. der er ansvarlig for at noget fungerer på en sikker måde (evt. økonomisk)
eksempel
-
bruges også i en mere overført betydning
eksempel
-
Gud är en garant för att israelerne skall bestå som folk. Det tror många som har läst texterna i GT
Gud vil være en garant for, at israelerne skal bestå som folk. Det tror mange, der har læst teksterne i det Gamle Testamente
|