|
Sproglig herkomst: fransk
flambera verbum
| Infinitiv | flambera |
|---|
| Præsens | flamberar |
|---|
| Imperfektum | flamberade |
|---|
| Participium | flamberat/flamberad |
|---|
| Udtale | [flammb-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | flamber=svide, afledt af oldfransk flambe=flamme, fransk |
|---|
-
flambere, hælde opvarmet alkohol (især cognac) ud over en madret, alkoholen fordamper men aromaen bibeholdes
(mad, madlavning)
eksempel
flan substantiv
| Singularis, ubestemt form | flan |
|---|
| Singularis, bestemt form | flanen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [flang] |
|---|
| Sproglig herkomst | flan=flødetærte, fransk |
|---|
-
mørdejsbund
(mad, madlavning)
flanera verbum
| Infinitiv | flanera |
|---|
| Præsens | flanerar |
|---|
| Imperfektum | flanerade |
|---|
| Participium | flanerat |
|---|
| Udtale | [flan-era] |
|---|
| Se også | promenera |
|---|
| Sproglig herkomst | flâner, fransk |
|---|
-
spadsere rundt, gå strøgtur
flank substantiv
| Singularis, ubestemt form | flank |
|---|
| Singularis, bestemt form | flanken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | flanker |
|---|
| Pluralis, bestemt form | flankerna |
|---|
| Sproglig herkomst | via tysk fra fransk flanc=side, fransk |
|---|
-
flanke, side (også i overført betydn.)
(militær m.m.)
eksempel
-
del af siden på et dyrs bug (bag ribbenene)
flankera verbum
| Infinitiv | flankera |
|---|
| Præsens | flankerar |
|---|
| Imperfektum | flankerade |
|---|
| Participium | flankerat/flankerad |
|---|
| Udtale | [flank-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | flanquer, afledt af flanc, fransk |
|---|
-
flankere, stå/være placeret på begge sider af nogen/noget
eksempel
-
støtte, supplere
flanör substantiv
| Singularis, ubestemt form | flanör |
|---|
| Singularis, bestemt form | flanören |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | flanörer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | flanörerna |
|---|
| Udtale | [flan-ör] |
|---|
| Sproglig herkomst | flâneur, fra flâner=drive omkring, fransk |
|---|
-
flanør, person der flanerer/elegant dagdriver/uengagert betragter
eksempel
-
En flanör promenerar utan mål (flanerar) och platsen är nästan alltid en storstad
En flanør spadserer uden mål, og stedet er næsten altid en storby
-
Från början uppfattades författaren Hjalmar Söderberg ofta som en blaserad flanör
I begyndelsen så man på forfatteren H.S. som en blasert flanør (H.S. 1869-1941, prosaist, poet, journalist, dramatiker, morfar til de danske forf. Helle og Henrik Stangerup)
florett substantiv
| Singularis, ubestemt form | florett |
|---|
| Singularis, bestemt form | floretten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | floretter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | floretterna |
|---|
| Udtale | [flor-ett] |
|---|
| Se også | sabel, svärd, värja |
|---|
| Sproglig herkomst | fleuret, diminutiv af fleur=blomst, efter duppens form som en blomsterknop , fransk |
|---|
-
fleuret (fægtevåben), let fægtevåben med en tynd, bøjelig klinge der ender i en dup som man støder mod modstanderen
(våben, sprængstof m.m.)
florist substantiv
| Singularis, ubestemt form | florist |
|---|
| Singularis, bestemt form | floristen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | florister |
|---|
| Pluralis, bestemt form | floristerna |
|---|
| Udtale | [flor-isst] |
|---|
| Sproglig herkomst | fleuriste, afledt af latin flos (genitiv floris) blomst, fransk |
|---|
-
florist, blomsterhandler (der binder/sælger blomster)
(fag, profession og lign.)
-
florist, person der laver kunstige blomster
(fag, profession og lign.)
-
person der beskæftiger sig med floristik, fx plantearterne inden for et bestemt geografisk område
(fag, profession og lign.)
|