|
Sproglig herkomst: fra tysk
avsked substantiv
| Singularis, ubestemt form | avsked |
|---|
| Singularis, bestemt form | avskedet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | avsked |
|---|
| Pluralis, bestemt form | avskeden |
|---|
| Udtale | [av-sched] |
|---|
| Synonym | farväl |
|---|
| Sproglig herkomst | Afschet, scheden=skille (plattysk), fra tysk |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
afsked
eksempel
-
afskedigelse
eksempel
bayersk adjektiv
| Grundform | bayersk |
|---|
| Neutrum | bayerskt |
|---|
| Pluralis | bayerska |
|---|
| Udtale | [bajersk] |
|---|
| Sproglig herkomst | bairisch, fra tysk |
|---|
-
bayersk, bajersk
eksempel
-
Bayersk korv, bayerskt öl, bayerska folkdräkter
Bayersk pølse, bayersk øl, bayerske folkedragter
beivra verbum
| Infinitiv | beivra |
|---|
| Præsens | beivrar |
|---|
| Imperfektum | beivrade |
|---|
| Participium | beivrat/beivrad |
|---|
| Udtale | [be-ivra] |
|---|
| Synonym | ingripa |
|---|
| Se også | åtala |
|---|
| Sproglig herkomst | beeifern, fra tysk |
|---|
-
påtale, skride ind overfor, straffe
(jura, lov og ret)
eksempel
-
Att beivra något betyder inte att man ivrar för något, tvärtom! I dag är ordet obegripligt för många, även om det kan uppträda på skyltar. 'Beivras' refererar till något som är förbjudet, något som eventuellt ska bötfällas eller bestraffas
At 'beivre' noget betyder ikke, at man ivrer for noget, tværtimod! I dag er ordet ubegribeligt for mange, selv om det kan optræde på skilte. 'Beivras' refererer til noget som er forbudt, noget som man eventuelt bliver idømt bøder eller straffet for
særlige udtryk
-
Missbruk (diskriminering, överträdelse) beivras!
Misbrug (diskriminering, overtrædelse) påtales!
besvära verbum
| Infinitiv | besvära |
|---|
| Præsens | besvärar |
|---|
| Imperfektum | besvärade |
|---|
| Participium | besvärat/besvärad |
|---|
| Udtale | [be-svära] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra nedertysk beswer, af besweren, fra tysk |
|---|
-
bede om, ulejlige (i høflighesfraser)
eksempel
-
plage, genere, forstyrre
eksempel
-
Kan vi verkligen besvära tant Jullan så här sent?
Se også genera, störa
Kan vi virkelig forstyrre tante J., når klokken er så mange?
björktrast substantiv
| Singularis, ubestemt form | björktrast |
|---|
| Singularis, bestemt form | björktrasten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | björktrastar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | björktrastarna |
|---|
| Udtale | [björrk-trasst] |
|---|
| Sproglig herkomst | Schacher (lydefterlignende ord), fra tysk |
|---|
-
sjagger (tilhører drosselfuglene)
(fugle m.m.)
eksempel
-
Björktrasten är en cirka 25 (tjugofem) cm lång fågel med spräckligt bröst, grått huvud och rygg och bruna vingar. Förr kallades björktrasten för snöskata
Sjaggeren er en ca. 25 cm lang fugl med spættet bryst, gråt hoved og ryg og brune vinger. Tidligere kaldte man fuglen for 'sneskade' på svensk
blodsvittne substantiv
| Singularis, ubestemt form | blodsvittne |
|---|
| Singularis, bestemt form | blodsvittnet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | blodsvittnen |
|---|
| Pluralis, bestemt form | blodsvittnena |
|---|
| Udtale | [blods-vittne] |
|---|
| Se også | martyr |
|---|
| Sproglig herkomst | Blutzeuge, fra tysk |
|---|
-
blodvidne, martyr, person som lider/dør for en (religiøs) sag
bofink substantiv
| Singularis, ubestemt form | bofink |
|---|
| Singularis, bestemt form | bofinken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bofinkar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bofinkarna |
|---|
| Udtale | [boo-fink] |
|---|
| Sproglig herkomst | bokvink (første led bok=bøgetræets frugt), fra tysk |
|---|
-
bogfinke, (rød)brun spurvefugl med to hvide vingebånd, almindelig i haver/skove
(fugle m.m.)
eksempel
brillor substantiv pluralis
| Pluralis, ubestemt form | brillor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | brillorna |
|---|
| Udtale | [brill-or] |
|---|
| Synonym | brickor |
|---|
| Se også | beryll |
|---|
| Sproglig herkomst | via plattysk fra ital. barelle fra latin beryllus; indisk oprindelse, fra tysk |
|---|
-
briller, gloglas
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Enligt vissa källor ska en italiensk munk i Spina ha tillverkat de första kända glasögonen som ibland bestod av den grönfärgade halvädelstenen beryll. Därifrån kommer vårt ord brillor
Se også via plattysk fra ital. barelle, af latin beryllus af indisk oprindelse
Ifølge visse kilder er det en italiensk munk der har fremstillet de først kendte briller som af og til bestod af den grønfarvede halvædelsten beryll. Derfra kommer vores ord briller (Alessandro di Spina siges have lavet de første briller i ca. 1285)
-
solbriller
(hverdagssprog/slang)
|