Sproglig herkomst: fra tysk
fransos substantiv
Singularis, ubestemt form | fransos |
---|
Singularis, bestemt form | fransosen |
---|
Pluralis, ubestemt form | fransoser |
---|
Pluralis, bestemt form | fransoserna |
---|
Udtale | [franns-os] |
---|
Se også | fransman |
---|
Sproglig herkomst | frantzoser, nedertysk, plattysk, fra tysk |
---|
-
franskmand
(hverdagssprog/slang)
fruktbar adjektiv
Grundform | fruktbar |
---|
Neutrum | fruktbart |
---|
Pluralis | fruktbara |
---|
Udtale | [frukkt-bar] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelnedertysk vruchtbar egtl.=frugtbærende, fra tysk |
---|
-
frugtbar, frodig, rig på næring og med et stort udbytte af frugt/afgrøder
-
som giver et godt resultat, indbringende
-
fertil, i stand til at få børn/unger (modsat steril)
föredra uregelmæssigt verbum
Infinitiv | föredra |
---|
Præsens | föredrar |
---|
Imperfektum | föredrog |
---|
Participium | föredragit/föredragen/föredraget/föredragna |
---|
Udtale | [före-dra] |
---|
Synonym | föredraga |
---|
Sproglig herkomst | efter tysk vorziehen, egtl.=trække noget frem førend eller foran noget andet, dannet af trække, fra tysk |
---|
-
foretrække
eksempel
-
forelægge, (mundtligt) redegøre for, referere
eksempel
-
Föredra ett ärende
Forelægge en sag
-
fremføre noget; spille, synge eller opføre et musikstykke/teaterstykke eller lign. for et publikum
förjaga verbum
Infinitiv | förjaga |
---|
Præsens | förjagar |
---|
Imperfektum | förjagade |
---|
Participium | förjagat/förjagad |
---|
Udtale | [för-jaga] |
---|
Sproglig herkomst | middelnedertysk vorjagen, fra tysk |
---|
-
forjage, fordrive, jage bort
förtullning substantiv
Singularis, ubestemt form | förtullning |
---|
Singularis, bestemt form | förtullningen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [för-tull-ning] |
---|
Sproglig herkomst | afledt af told, jf. tysk verzollen=fortolde!, fra tysk |
---|
-
fortoldning, det at lade en vare blive kontrolleret i tolden og betale toldafgift hvis varen er toldpligtig
galeja substantiv
Singularis, ubestemt form | galeja |
---|
Singularis, bestemt form | galejan |
---|
Pluralis, ubestemt form | galejor |
---|
Pluralis, bestemt form | galejorna |
---|
Udtale | [gal-ejja] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelnedertysk galeide, fra middelalderlatin galea=skib, fra græsk galee=sværdfisk, væsel, fra tysk |
---|
-
galej, krigsskib med årer/sejl, blev roet af slaver
(ældre udtryk)
-
deltagelse m.m. i noget
eksempel
galghumor substantiv
Singularis, ubestemt form | galghumor |
---|
Singularis, bestemt form | galghumorn |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [gallj-hum-or] |
---|
Sproglig herkomst | Galgenhumor, humor på trods af at man skal i galgen, fra tysk |
---|
-
galgenhumor, ironisk/tilkæmpet humor i vanskelig situation
galla substantiv
Singularis, ubestemt form | galla |
---|
Singularis, bestemt form | gallan |
---|
Pluralis, ubestemt form | gallor |
---|
Pluralis, bestemt form | gallorna |
---|
Udtale | [galla] |
---|
Se også | gala |
---|
Sproglig herkomst | norrønt gall, tysk Galle, græsk chole, fra tysk |
---|
False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
---|
-
galde, bittert/gulgrønt sekret som dannes i leveren/medvirker til fordøjelsen
(anatomi m.m.)
-
galle, ledsvulst hos heste
-
vrede, bitterhed
|