|
Sproglig herkomst: fransk
imaginär adjektiv
| Grundform | imaginär |
|---|
| Neutrum | imaginärt |
|---|
| Pluralis | imaginära |
|---|
| Udtale | [im-asch-in-är] |
|---|
| Sproglig herkomst | imaginaire=indbildt, irreal, af latin imago=billede, fransk |
|---|
-
imaginær, som kun findes i/udspringer af en persons fantasi, fiktiv, indbildt
imbecill adjektiv
| Grundform | imbecill |
|---|
| Neutrum | imbecillt |
|---|
| Pluralis | imbecilla |
|---|
| Udtale | [imm-bes-ill] |
|---|
| Sproglig herkomst | imbécile, fra latin imbecillus=sygelig, svag, fransk |
|---|
-
imbecil, meget dum
implantera verbum
| Infinitiv | implantera |
|---|
| Præsens | implanterar |
|---|
| Imperfektum | implanterade |
|---|
| Participium | implanterat/implanterad |
|---|
| Udtale | [imm-plant-era] |
|---|
| Se også | transplanatera |
|---|
| Sproglig herkomst | via fransk implanter, fra nylatin implantare=plante deri, fransk |
|---|
-
implantere, indsætte fx væv, organ eller protese i en levende organisme
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
imponera verbum
| Infinitiv | imponera |
|---|
| Præsens | imponerar |
|---|
| Imperfektum | imponerade |
|---|
| Participium | imponerat/imponerad |
|---|
| Udtale | [imm-pon-era] |
|---|
| Synonym | impa |
|---|
| Sproglig herkomst | vist fra fransk imposer (du respect)=indgyde (ærbødighed), af latin imponere=sætte på, lægge på, fransk |
|---|
-
imponere, gøre stort indtryk på
eksempel
-
Sånt (sådant) imponerar verkligen!
Sådan noget imponerer i sandhed!
-
Dannes sångröst imponerar familjen
D's sangstemme imponerer familien
impopulär adjektiv
| Grundform | impopulär |
|---|
| Neutrum | impopulärt |
|---|
| Pluralis | impopulära |
|---|
| Udtale | [imm-popul-är] |
|---|
| Sproglig herkomst | populaire, af latin im- (prefix) og popularis, til populus=folk, fransk |
|---|
-
upopulær
eksempel
-
En impopulär person kan vara illa sedd av många orsaker: hen är anstötlig, avskydd, hatad, inte välkommen
En upopulær person kan være ilde set af mange grunde: hun eller han er anstødelig, afskyet, hadet, uvelkommen
-
Impopulär bland arbetskamraterna
Upopulær blandt kollegerne
imposant adjektiv
| Grundform | imposant |
|---|
| Neutrum | imposant |
|---|
| Pluralis | imposanta |
|---|
| Udtale | [imm-pos-annt] |
|---|
| Se også | imponerande |
|---|
| Sproglig herkomst | imposant, præs. part. af imposer, af latin imposare=pålægge, fransk |
|---|
-
imposant, som imponerer ved sin monumentale størrelse/sit storslåede format
eksempel
impregnera verbum
| Infinitiv | impregnera |
|---|
| Præsens | impregnerar |
|---|
| Imperfektum | impregnerade |
|---|
| Participium | impregnerat/impregnerad |
|---|
| Udtale | [imm-pregn-era, imm-prengn-era] |
|---|
| Se også | dränka in, vattentät |
|---|
| Sproglig herkomst | imprégner=gennemsyre, fra latin impraegnare=befrugte, gøre gravid, fransk |
|---|
-
imprægnere, behandle et materiale med en særlig væske/et særligt præparat, fx for at gøre det vandtæt/brandsikkert m.m.
eksempel
-
Jag visste inte att man kan få impregnerade regnkappor av ylle
Jeg vidste ikke, at man kan få imprægnerede regnfrakker af uld
impressionism substantiv
| Singularis, ubestemt form | impressionism |
|---|
| Singularis, bestemt form | impressionismen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [im-preschon-ism] |
|---|
| Sproglig herkomst | impressionnisme, afledt af impression=indtryk, påvirkning, fransk |
|---|
-
impressionisme, retning inden for malerkunst, musik og litteratur, hvor kunstneren søger at gengive stemninger/umiddelbare sanseindtryk
eksempel
|