|
Sproglig herkomst: fransk
resurs substantiv
| Singularis, ubestemt form | resurs |
|---|
| Singularis, bestemt form | resursen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | resurser |
|---|
| Pluralis, bestemt form | resurserna |
|---|
| Udtale | [re-surrs] |
|---|
| Se også | reserv |
|---|
| Sproglig herkomst | ressource (afledt af forældet verbum ressourdr=rejse sig igen, fra latin resurgere=stige op igen), fransk |
|---|
-
værdifuld resurse (ressource), energi, arbejdskraft, aktiver
eksempel
-
Jordens resurser är begränsade
Jordens ressourcer er begrænsede
-
Matsvinn leder till stora negativa miljöeffekter och slöseri med resurser som försvinner till ingen nytta
Madspild fører til store negative miljøeffekter og ressourcespild der forsvinder til ingen nytte
-
Skulle ni kunna ställa resurser till förfogande?
Kan I eventuelt stille ressourcer (arbejdskraft) til rådighed?
-
person der er dygtig/arbejdsom
(hverdagssprog/slang)
-
penge (pluralis)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
resår substantiv
| Singularis, ubestemt form | resår |
|---|
| Singularis, bestemt form | resåren |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | resårer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | resårerna |
|---|
| Udtale | [resår] |
|---|
| Sproglig herkomst | ressort=fjedring, fra ressortir=, fransk |
|---|
-
(spiral)fjeder (i fx madras)
-
elastik(bånd)
retirera verbum
| Infinitiv | retirera |
|---|
| Præsens | retirerar |
|---|
| Imperfektum | retirerade |
|---|
| Participium | retirerat |
|---|
| Udtale | [re-tir-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | retirer, fransk |
|---|
-
retirere, trække sig tilbage
(militær m.m.)
eksempel
-
lægge afstand til noget
reträtt substantiv
| Singularis, ubestemt form | reträtt |
|---|
| Singularis, bestemt form | reträtten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | reträtter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | reträtterna |
|---|
| Udtale | [re-trätt] |
|---|
| Sproglig herkomst | retraite=tilbagetrækning, af retraire=trække tilbage (af latin retrahere), fransk |
|---|
-
retræte, tilbagetog, det at nogen/noget trækker sig tilbage fra tidligere ståsted/forslag/idé/plan (i overført betydning)
eksempel
-
tilflugtssted
-
retræte, tilbagetrækning
(militær m.m.)
-
militært signal som om aftenen kalder soldater til kvarteret, hvor de skal begive sig til ro
(ældre udtryk)
særlige udtryk
-
Slå till reträtt
Blæse til retræte, retirere
-
Ta till reträtt, göra reträtt
Trække sig tilbage
retur substantiv
| Singularis, ubestemt form | retur |
|---|
| Singularis, bestemt form | returen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | returer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | returerna |
|---|
| Udtale | [re-tur] |
|---|
| Sproglig herkomst | retour, afledt af retourner=vende tilbage, sende tilbage, fransk |
|---|
-
retur, tilbagevenden til udgangspunktet (fx om rejse)
eksempel
-
retur (om fx bold)
(sport, spil og leg)
eksempel
-
tilbagegang
eksempel
-
Greenpeace har varit lite på retur, men är nu på frammarsch igen
G. har været noget i tilbagegang, men er nu på fremmarch igen
retuschera verbum
| Infinitiv | retuschera |
|---|
| Præsens | retuscherar |
|---|
| Imperfektum | retuscherade |
|---|
| Participium | retuscherat/retuscherad |
|---|
| Udtale | [re-tusch-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | retoucher, dannet af re- og toucher=berøre, fransk |
|---|
-
retouchere, fjerne/tilføje detaljer/udbedre små fejl på fx et fotografi
revansch substantiv
| Singularis, ubestemt form | revansch |
|---|
| Singularis, bestemt form | revanschen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | revanscher |
|---|
| Pluralis, bestemt form | revanscherna |
|---|
| Udtale | [re-vannsch] |
|---|
| Sproglig herkomst | revanche, afledt af revancher=gengælde, hævne, af re- og venger=hævne, af latin vindicare=gengælde, fransk |
|---|
-
revanche, sejr i krig/sport/spil efter tidligere nederlag til samme modstander
eksempel
-
oprejsning, hævn, gengældelse
revelj substantiv
| Singularis, ubestemt form | revelj |
|---|
| Singularis, bestemt form | reveljen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | reveljer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | reveljerna |
|---|
| Udtale | [revellj] |
|---|
| Se også | tapto |
|---|
| Sproglig herkomst | réveille, af réveiller=vække (igen) (af re- og latin vigilare=våge, fransk |
|---|
-
reveille, militært signal som vækker soldater om morgenen
(musik, instrument m.m.)
eksempel
|