|
Sproglig herkomst: latin
rekreera sig verbum
| Infinitiv | rekreera sig |
|---|
| Præsens | rekreerar sig |
|---|
| Imperfektum | rekreerade sig |
|---|
| Participium | rekreerat sig |
|---|
| Udtale | [re-kre-era sej] |
|---|
| Sproglig herkomst | recreare=genskabe, forny, af re- og creare=skabe, frembringe, latin |
|---|
-
rekreere sig, hvile ud/komme til kræfter (ofte efter en alvorlig sygdom/arbejdskrævende indsats)
eksempel
rektangel substantiv
| Singularis, ubestemt form | rektangel |
|---|
| Singularis, bestemt form | rektangeln |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | rektanglar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | rektanglarna |
|---|
| Udtale | [rekkt-angel] |
|---|
| Sproglig herkomst | rectus=lige og angulus=hjørne, vinkel, latin |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
rektangel, firkant hvor alle fire vinkler er rette og de modstående sider parvis lige lange
(matematik, geometri, algebra m.m.)
eksempel
rekvirera verbum
| Infinitiv | rekvirera |
|---|
| Præsens | rekvirerar |
|---|
| Imperfektum | rekvirerade |
|---|
| Participium | rekvirerat/rekvirerad |
|---|
| Udtale | [re-kvir-era] |
|---|
| Synonym | beställa |
|---|
| Sproglig herkomst | requirere=søge (tilbage) efter, af re-=atter, tilbage og quaerere=søge, latin |
|---|
-
rekvirere, skaffe, bestille, forlange stillet til rådighed
eksempel
rekvisita substantiv
| Singularis, ubestemt form | rekvisita |
|---|
| Singularis, bestemt form | rekvisitan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [re-kvis-ita] |
|---|
| Sproglig herkomst | requisitum (perf. participium af requirere), latin |
|---|
-
rekvisit, redskab/brugsgenstand/attrap/remedier m.m. der fx bruges i teaterforestilling/ved filmindspilning/lign.
relatera verbum
| Infinitiv | relatera |
|---|
| Præsens | relaterar |
|---|
| Imperfektum | relaterade |
|---|
| Participium | relaterat/relaterad |
|---|
| Udtale | [re-lat-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | efter engelsk relate, afledt af latin relatus, perf. part. af referre=bære, henføre, af re- og ferre=bære , latin |
|---|
-
gengive, gøre rede for
eksempel
-
relatere til, knytte an til, sætte i forbindelse med, etablere en forbindelse
eksempel
-
relatere til, have en person i nærheden som man kan li´ og som man kan stole på
eksempel
relation substantiv
| Singularis, ubestemt form | relation |
|---|
| Singularis, bestemt form | relationen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | relationer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | relationerna |
|---|
| Udtale | [re-laschon] |
|---|
| Sproglig herkomst | relatio, afledt af latin relatus, perf. part. af referre=bære, henføre, af re- og ferre=bære, latin |
|---|
-
relation, sammenhæng, forhold der eksisterer mellem to ting
eksempel
-
forhold til andre mennesker, kontakt, forbindelse/samkvem mellem to/flere parter
eksempel
-
En nära relation kan innebära att man är gift eller har varit gift, är sambo eller särbo, eller har gemensamma barn. I en nära relation omfattas barn, föräldrar och syskon
En nær relation kan indebære, at man er gift, eller har været gift, bor sammen eller hver for sig, eller har fælles børn. I en nær relation medregnes børn, forældre og søskende
-
kærlighedsforhold
eksempel
relativ adjektiv
| Grundform | relativ |
|---|
| Neutrum | relativt |
|---|
| Pluralis | relativa |
|---|
| Udtale | [re-lat-iv, re-lat-iv] |
|---|
| Sproglig herkomst | relativus; jf. referere!, latin |
|---|
-
relativ, som kan sammenlignes med noget andet
eksempel
-
grammatisk udtryk
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
særlige udtryk
-
Relativa pronomen, relativa adverb
Relative pronominer (relativpronominer), relative adverbier (biord)
-
Relativt sett
Forholdsvis
relevans substantiv
| Singularis, ubestemt form | relevans |
|---|
| Singularis, bestemt form | relevansen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [re-lev-anns] |
|---|
| Se også | betydelse, vikt |
|---|
| Sproglig herkomst | relevantia, afledt af relevare=være af betydning, fremhæve, latin |
|---|
-
relevans, betydning/noget vigtigt i den givne sammenhæng
eksempel
|