|
Sproglig herkomst: latin
registrera verbum
| Infinitiv | registrera |
|---|
| Præsens | registrerar |
|---|
| Imperfektum | registrerade |
|---|
| Participium | registrerat/registrerad |
|---|
| Udtale | [rej-istr-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra middelalderlatin registrare, af registrum, regestrum, af regesta, af regerere=bringe tilbage, af re- og gerere=bære, bringe med sig, latin |
|---|
-
registrere, indføre i register
eksempel
-
Jag äger en bil som är registrerad i Frankrike. - Hur kan det komma sig?
Se også regga
Jeg ejer en bil, der er registreret i Frankrig. - Hvordan det?
-
registrere, måle (om apparater)
-
lægge mærke til
særlige udtryk
-
Registrera in någon/något
Indregistrere nogen/noget
-
Registrera om någon/något
Omregistrere nogen/noget
-
Registrera sig
Melde sig fx til et kursus
reglera verbum
| Infinitiv | reglera |
|---|
| Præsens | reglerar |
|---|
| Imperfektum | reglerade |
|---|
| Participium | reglerat/reglerad |
|---|
| Udtale | [regl-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | regulare, afledt af regula=målestok, regel, samme ord som regel, latin |
|---|
-
regulere, justere (fx med en knap, et håndtag)
eksempel
-
foreskrive med hjælp af regler, fastsætte
eksempel
-
styre/kontrollere noget
reguljär adjektiv
| Grundform | reguljär |
|---|
| Neutrum | reguljärt |
|---|
| Pluralis | reguljära |
|---|
| Udtale | [re-gullj-är] |
|---|
| Sproglig herkomst | regularis, afledt af regula, latin |
|---|
-
regulær, som følger de normale regler
eksempel
-
En reguljär flyglinje till Helsingfors (Helsinki)
Se også ordinarie, regelrätt
En regulær flyforbindelse til H., rutefly til H.
-
som har en regelmæssig form
-
regulær
(militær m.m.)
reifiera verbum
| Infinitiv | reifiera |
|---|
| Præsens | reifierar |
|---|
| Imperfektum | reifierade |
|---|
| Participium | reifierat/reifierad |
|---|
| Udtale | [rei-fi-era] |
|---|
| Se også | förtingliga |
|---|
| Sproglig herkomst | genitiv af res+fikation, dannet af Georg Lukács 1923, latin |
|---|
-
tingsliggøre, gøre håndfast/håndgribelig/materiel
reinkarnera verbum
| Infinitiv | reinkarnera |
|---|
| Præsens | reinkarnerar |
|---|
| Imperfektum | reinkarnerade |
|---|
| Participium | reinkarnerat/reinkarnerad |
|---|
| Udtale | [re-inn-karn-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | af re- og incarnare=forvandles til kød og blod; caro=kød, latin |
|---|
-
reinkarnere, give/få nyt liv i et andet legeme efter døden, genføde(s)
reklamera verbum
| Infinitiv | reklamera |
|---|
| Præsens | reklamerar |
|---|
| Imperfektum | reklamerade |
|---|
| Participium | reklamerat/reklamerad |
|---|
| Udtale | [re-klam-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra latin reklamare, af re-=atter og clamare=råbe, latin |
|---|
-
reklamere, klage over, gøre indsigelse, kritisere
eksempel
-
efterlyse en forsendelse hos postvæsenet
-
gøre reklame, propag(and)ere, avertere
rekognosera verbum
| Infinitiv | rekognosera |
|---|
| Præsens | rekognoserar |
|---|
| Imperfektum | rekognoserade |
|---|
| Participium | rekognoserat/rekognoserad |
|---|
| Udtale | [re-kongn-os-era] |
|---|
| Synonym | reka |
|---|
| Sproglig herkomst | recognoscere=genkende, latin |
|---|
-
rekognoscere, undersøge, udforske, udspejde et ukendt (fjendtligt) område
rekonvalescens substantiv
| Singularis, ubestemt form | rekonvalescens |
|---|
| Singularis, bestemt form | rekonvalescensen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [re-konn-val-eschenns] |
|---|
| Synonym | tillfrisknande |
|---|
| Sproglig herkomst | fra middelalderlatin reconvalescentia, af re- og convalescere=blive stærk, latin |
|---|
-
rekonvalescens, periode eller proces hvor en patient genvinder helbred/kræfter efter sygdom/operation
|