Sproglig herkomst: latin
separera verbum
Infinitiv | separera |
---|
Præsens | separerar |
---|
Imperfektum | separerade |
---|
Participium | separerat/separerad |
---|
Udtale | [se-par-era] |
---|
Sproglig herkomst | separare=adskille, latin |
---|
-
separere, udskille sig
eksempel
-
Vi har separerat matrummet från köket. Vi föredrar att köket är ett kök och inte ett allrum
Se også isolera
Vi har adskilt spisestuen fra køkkenet. Vi foretrækker at køkkenet er et køkken og ikke et alrum
-
separere, flytte fra hinanden, officielt ophæve ægtefællers samliv før en skilsmisse
eksempel
serie substantiv
Singularis, ubestemt form | serie |
---|
Singularis, bestemt form | serien |
---|
Pluralis, ubestemt form | serier |
---|
Pluralis, bestemt form | serierna |
---|
Udtale | [serie] |
---|
Sproglig herkomst | via fransk série fra latin series, afledt af serere=sammenknytte, latin |
---|
-
serie, række, følge af genstande/fænomener/begivenheder/præstationer m.m. som optræder i forlængelse af hinanden
-
tegneserie
-
konkurrenceform hvor hold kæmper mod hinanden i en vis orden
(sport, spil og leg)
eksempel
-
Kvalserie
Kvalifikationsserie
-
eksemplarer eller dele af noget
-
fortælling i flere dele
serpentin substantiv
Singularis, ubestemt form | serpentin |
---|
Singularis, bestemt form | serpentinen |
---|
Pluralis, ubestemt form | serpentiner |
---|
Pluralis, bestemt form | serpentinerna |
---|
Udtale | [serrp-ent-in] |
---|
Sproglig herkomst | fra middelalderlatin serpentinus=slangeagtig, afledt af latin serpens, egtl. præs. part. af serpere=krybe, latin |
---|
-
serpentine, smal, kulørt papirstrimmel der bruges som pynt ved festlige lejligheder
eksempel
-
serpentine, vej/flod der snor sig
-
serpentin, mineral
servera verbum
Infinitiv | servera |
---|
Præsens | serverar |
---|
Imperfektum | serverade |
---|
Participium | serverat/serverad |
---|
Udtale | [serrv-era] |
---|
Sproglig herkomst | via fransk servir fra latin servire=trælle, tjene, afledt af servus=slave, latin |
---|
-
servere, anrette, stille mad frem
eksempel
-
Det är serverat (maten är serverad, nu står maten på bordet)!
Så er der serveret!, Nu er der rettet an!
-
stille til rådighed
eksempel
-
Familjen ville semestra i Visby, och tänka sig, vi fick en lösning serverad på ett fat, Pappas kompis lånade oss sitt stora hus gratis i augusti!
Familien ønskede at holde ferie i V., og tænk bare, vi fik tilbudt en løsning, Fars kollega lånte os gratis sit store hus i august (i Visby afholdes hvert år en middelalderuge. Hansestaden Visby er på UNESCO's Verdensarvsliste, hovedstad på Gotland)
servitut substantiv
Singularis, ubestemt form | servitut |
---|
Singularis, bestemt form | servitutet |
---|
Pluralis, ubestemt form | servitut |
---|
Pluralis, bestemt form | servituten |
---|
Udtale | [serrv-it-ut] |
---|
Sproglig herkomst | servitus=underkastelse, afledt af servire=tjene, rette sig efter, latin |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
servitut,tinglyst påbud eller rettighed vedr. en ejendom, fx mhp størrelse/bebyggelse/anvendelse
(jura, lov og ret)
eksempel
-
Fastigheten var belagd med servitut. Servitut är en bestemmelse som belägges en fastighet, inte fastighetsägaren
Ejendommen var pålagt servitut. Servitut er en bestemmelse, der pålægges en ejendom, ikke ejeren af ejendommen
-
Servitut är en rätt för en fastighet att använda en väg eller en brunn, eller rätt till jakt eller fiske på en annans markområde
Se også fastighet
Servitut er en rettighed vedr. en ejendom at kunne bruge en vej eller en brønd, eller rettighed til jagt eller fiskeri på en andens markområde
sex substantiv
Singularis, ubestemt form | sex |
---|
Singularis, bestemt form | sexet |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [sekks] |
---|
Sproglig herkomst | via engelsk sex fra latin sexus=køn, latin |
---|
-
sex, seksualliv, seksuelt samvær mellem mennesker
eksempel
-
Det är lagligt att sälja sex men inte att köpa sex. Lagen är problematisk!
Det er lovligt at sælge sex, men ikke at købe sex. Loven er problematisk!
-
Det har länge varit tabubelagt att tala om sex offentligt
I lang tid har det været tabubelagt at offentligt tale om sex
-
Hur är det med sexbiten?
Hvordan har du det med sexlivet?
særlige udtryk
-
Ha sex med någon
Have samleje med nogen
-
Oskyddat sex
Ubeskyttet sex
sexuell adjektiv
Grundform | sexuell |
---|
Neutrum | sexuellt |
---|
Pluralis | sexuella |
---|
Udtale | [sekksu-ell] |
---|
Synonym | könslig |
---|
Sproglig herkomst | via fransk sexuel fra senlatin sexualis=kønslig, afledt af latin sexus=køn, latin |
---|
-
seksuel, som drejer sig om drifter, fysiologiske processer og den adfærd der er forbundet med fysisk tiltrækning/intim fysisk kontakt mellem individer, kønslig
eksempel
-
Sexuell avvikare, sexuellt våld, sexuella övergrepp
Seksuel afviger, seksuelt vold, seksuelle overgreb
-
Incel används ofta om en rörelse som främst består av unga män som anser sig sexuellt oattraktiva (inte deras skuld) och som fantiserar om eller förverkligar våld och hat mot bl.a. kvinnor som ett slags hämnd
Se også incel
Incel bruges ofte om en bevægelse, som hovedsagelig består af unge mænd, der ikke anser sig selv for seksuelt attraktive (ikke deres skyld), og der fantaserer om eller udøver vold og trusler mod bl.a. kvinder som en slags hævn
siden substantiv
Singularis, ubestemt form | siden |
---|
Singularis, bestemt form | sidenet |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [siden] |
---|
Se også | atlas, satin, taft |
---|
Sproglig herkomst | flavtysk af latin seta=hår, børst, silke, latin |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
silke
(håndarbejde, tøj, tekstiler)
eksempel
-
Maria, elegant i siden och brokad
M., elegant i silke og brokade
-
Siden, sammet, trasa, lump, en ramsa som används för att t.ex. räkna ut vem som skall börja en lek. Det finns en mängd andra ramsor
Se også ramsa
Siden, sammet trasa, lump, en remse som bruges for at fx finde ud af hvem der skal begynde en leg. Oversat (silke, fløjl, klud, gammelt, slidt tøj) kan remsen ikke bruges på dansk. Der findes en masse andre remser
-
Riktiga sidenblusar ska tvättas för hand
Ægte silkebluser skal vaskes i hånden
|