mangla verbum
| Infinitiv | mangla |
|---|
| Præsens | manglar |
|---|
| Imperfektum | manglade |
|---|
| Participium | manglat/manglad |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
rulle/presse/stryge
eksempel
-
udsætte nogen for et hårdt pres, presse nogen i forhandlinger
eksempel
-
spille (fx guitar)
(hverdagssprog/slang)
masa verbum
| Infinitiv | masa |
|---|
| Præsens | masar |
|---|
| Imperfektum | masade |
|---|
| Participium | masat |
|---|
| Udtale | [masa ] |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
drive, drysse, dovne, være langsom, slæbe benene efter sig (ofte refleksivt)
eksempel
-
På söndagarna ligger vi och masar så länge vi har lust
Om søndagen ligger vi og dovner, så længe vi gider
-
Lisa hade en massa ärenden i stan, men först vid tolvtiden masade hon sig iväg till bussen
L. havde en del ærinder i byen, men først ved tolvtiden fik hun maset (møvet) sig afsted til bussen
masa verbum
| Infinitiv | masa |
|---|
| Præsens | masar |
|---|
| Imperfektum | masade |
|---|
| Participium | masat/masad |
|---|
| Udtale | [masa] |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
opvarme, ophede
medelålder substantiv
| Singularis, ubestemt form | medelålder |
|---|
| Singularis, bestemt form | medelåldern |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | medelåldrar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | medelåldrarna |
|---|
| Udtale | [medel-ållder] |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
gennemsnitlig alder
-
alder mellem ungdom og alderdom
eksempel
messa verbum
| Infinitiv | messa |
|---|
| Præsens | messar |
|---|
| Imperfektum | messade |
|---|
| Participium | messat/messad |
|---|
| Udtale | [messa] |
|---|
| Synonymer | essemessa, sms:a |
|---|
| Sproglig herkomst | SMS (Short Message Service), fra engelsk |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
sende sms'er
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Den internationaliserade formen av messa duger inte när man kommunicerar med engelsktalande personer
Den internationaliserede formen af svensk 'messa' duer ikke når man kommunikerer med engelsktalende personer (obs! eng. mess=blande sig i noget m.m.)
missa verbum
| Infinitiv | missa |
|---|
| Præsens | missar |
|---|
| Imperfektum | missade |
|---|
| Participium | missat |
|---|
| Udtale | [missa] |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
ramme ved siden af
eksempel
-
Hon siktade noga, sköt, men missade med ett par centimeter
Se også bomma
Hun sigtede nøje, skød, men ramte et par cm ved siden af
-
komme for sent til noget
-
misse, forsømme en lejlighed, gå glip af noget
eksempel
-
Missa inte premiären!
Se også försitta
Gå ikke glip af premieren!
-
Jag var sjuk en hel månad och missade plugget
Jeg var syg en hel måned og gik glip af undervisningen i skolen
-
misse, ikke forstå/ikke læggge mærke til
eksempel
mugg substantiv
| Singularis, ubestemt form | mugg |
|---|
| Singularis, bestemt form | muggen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | muggar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | muggarna |
|---|
| Udtale | [mugg] |
|---|
| Se også | mögel |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
kop, krus
eksempel
-
Jag dricker alltid mjölk ur en mugg
Se også glas, kopp
Jeg drikker altid mælk fra et krus
-
Vad fick du av din dotter? - Åtta stycken härliga kaffemuggar från Höganäs
Hvad fik du af din datter? - Otte dejlige kaffekrus fra H. (Höganäskeramik. Kan anbefales at besøge fabrikssalget i H. i Nordskåne!)
-
lokum
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Gå på muggen, sitta på muggen, vara på muggen
Gå på lokum, sidde på lokum, være på lokum
|