|
Sproglig herkomst: fransk
rekyl substantiv
| Singularis, ubestemt form | rekyl |
|---|
| Singularis, bestemt form | rekylen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | rekyler |
|---|
| Pluralis, bestemt form | rekylerna |
|---|
| Udtale | [re-kyl] |
|---|
| Sproglig herkomst | recul (af reculer=støde tilbage; af re- og cul=bagdel; latin culus), fransk |
|---|
-
rekyl, kraftigt tryk/bevægelse modsat skudretningen ved affyring af skydevåben
(våben, sprængstof m.m.)
-
modreaktion, tilbageslag
relief substantiv
| Singularis, ubestemt form | relief |
|---|
| Singularis, bestemt form | reliefen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | reliefer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | relieferna |
|---|
| Udtale | [rellieff] |
|---|
| Se også | högrelief, lågrelief |
|---|
| Sproglig herkomst | relief, afledt af relever=løfte op, ophøje af latin relevare, fransk |
|---|
| en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) |
|---|
-
relief, billede/ornament der er ophøjet i forhold til en flad/fast baggrund (også om teknikken)
eksempel
-
Vaser prydda med reliefer av de grekiska gudarna
Vaser dekorerede med relieffer af de græske guder
-
Berömda är Siri Derkerts väggreliefer på Östermalmstorgs tunnelbana i Stockholm
Berømte er S. D's vægrelieffer på Ö's torvs metrostation i S. (S. D. kunstner, relieffen er fra 1962)
remarkabel adjektiv
| Grundform | remarkabel |
|---|
| Neutrum | remarkabelt |
|---|
| Pluralis | remarkabla |
|---|
| Udtale | [re-mark-abel] |
|---|
| Sproglig herkomst | remarquable, afledt af remarquer=lægge mærke til, fransk |
|---|
-
remarkabel, bemærkelsesværdig, iøjnefaldende
remi substantiv
| Singularis, ubestemt form | remi |
|---|
| Singularis, bestemt form | remin |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | remier |
|---|
| Pluralis, bestemt form | remierna |
|---|
| Udtale | [remi] |
|---|
| Sproglig herkomst | remis, perf. part. af remettre=sætte tilbage, sætte på plads, fransk |
|---|
-
remis, uafgjort spil i skak
(sport, spil og leg)
remissa substantiv
| Singularis, ubestemt form | remissa |
|---|
| Singularis, bestemt form | remissan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | remissor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | remissorna |
|---|
| Udtale | [re-missa] |
|---|
| Sproglig herkomst | remise, af remettre=sætte tilbage, sætte på plads, fransk |
|---|
| False friend | Dette ord kan let misforstås, eller betyder ikke det samme på svensk som på dansk. |
|---|
-
remisse, pengeforsendelse
renegat substantiv
| Singularis, ubestemt form | renegat |
|---|
| Singularis, bestemt form | renegaten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | renegater |
|---|
| Pluralis, bestemt form | renegaterna |
|---|
| Udtale | [re-neg-at] |
|---|
| Se også | avfälling, överlöpare |
|---|
| Sproglig herkomst | viarenégat fra middelalderlatin renegatus, afledt af renegare=fornægte, sige nej igen, fransk |
|---|
-
renegat, person der har forladt sin politiske/religiøse overbevisning
renommé substantiv
| Singularis, ubestemt form | renommé |
|---|
| Singularis, bestemt form | renommét/renomméet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [re-nomme] |
|---|
| Se også | anseende, berömmelse, rykte |
|---|
| Sproglig herkomst | renommée=berømmelse, omdømme, egtl. perf. part. fem. af renommer= berømme, fransk |
|---|
-
renommé, renomme, ry, omverdenens opfattelse/vurdering af en person/en ting/et fænomen
eksempel
|