Kategori: hverdagssprog/slang
spola verbum
Infinitiv | spola |
---|
Præsens | spolar |
---|
Imperfektum | spolade |
---|
Participium | spolat/spolad |
---|
Udtale | [spoula] |
---|
-
spule, skylle, strømme ned over
eksempel
-
Glöm inte att spola toaletten!
Se også spruta, strömma
Husk at skylle ud (i toilettet)!
-
Regnet har spolat gatorna helt rena
Se også spruta, strömma
Regnen har spulet gaderne helt rene
-
spole, rulle (ofte med 'fram, upp, över')
eksempel
-
forkaste, kassere, droppe, opgive m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
fylde
eksempel
spoling substantiv
Singularis, ubestemt form | spoling |
---|
Singularis, bestemt form | spolingen |
---|
Pluralis, ubestemt form | spolingar |
---|
Pluralis, bestemt form | spolingarna |
---|
Udtale | [spoul-ing] |
---|
Se også | pojkspoling |
---|
-
ung/umoden dreng
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Tobias vill gärna hänga med, men avspisas av de andra som en ung uerfaren spoling
T. vil gerne være med, men de andre synes han er en ung uerfaren snothvalp, han bliver afspist
sponk substantiv
Singularis, ubestemt form | sponk |
---|
Singularis, bestemt form | sponken |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [spånk] |
---|
Synonym | spånk |
---|
-
snaps, brændevin, alkohol
(hverdagssprog/slang)
spralla verbum
Infinitiv | spralla |
---|
Præsens | sprallar |
---|
Imperfektum | sprallade |
---|
Participium | sprallat |
---|
Udtale | [spralla] |
---|
Se også | sprattla |
---|
Sproglig herkomst | skånsk |
---|
-
være sprælsk, sprælle, rende, slå sig løs, danse m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Efter maten spelades det musik och gästerna sprallade runt på gräsmattan
Efter maden blev der spillet musik, og gæsterne dansede rundt på græsplænen, slog sig løs
|