|
Sproglig herkomst: latin
iinterpunktion substantiv
| Singularis, ubestemt form | iinterpunktion |
|---|
| Singularis, bestemt form | iinterpunktionen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [innter-punkschon] |
|---|
| Sproglig herkomst | interpunctio (genitiv -onis), til interpungere=sætte punkter imellem, latin |
|---|
-
fra latin interpunctio (genitiv -onis), til interpungere 'sætte punkter imellem' Skjul Betydning Betydninger den måde som fx komma, punktum eller semikolon er sat eller skal sættes på i en tekst tegnsætning
illudera verbum
| Infinitiv | illudera |
|---|
| Præsens | illuderar |
|---|
| Imperfektum | illuderade |
|---|
| Participium | illuderat/illuderad |
|---|
| Udtale | [il-lud-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | via fransk illusion fra latin illusio (genitiv -onis), afledt af illudere=lege med, narre, latin |
|---|
-
illudere, forestille sig en tilstand/et forhold som man bilder sig ind/håber på (fx som følge af optisk bedrag, ønsketænkning m.m.)
-
foregive at være, fremkalde en illusion
illuminera verbum
| Infinitiv | illuminera |
|---|
| Præsens | illuminerar |
|---|
| Imperfektum | illuminerade |
|---|
| Participium | illuminerat/illuminerad |
|---|
| Udtale | [il-lum-in-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | illuminare=oplyse, af in- og afledning af lumen=lys, latin |
|---|
-
illuminera, belyse/oplyse på festlig måde
illustrera verbum
| Infinitiv | illustrera |
|---|
| Præsens | illustrerar |
|---|
| Imperfektum | illustrerade |
|---|
| Participium | illustrerat/illustrerad |
|---|
| Udtale | [il-lusstr-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | illustrare=belyse, latin |
|---|
-
illustrere med billeder
eksempel
-
Svensken Gustaf Tenggren arbetade hos Disney och illustrerade bl.a. Snövit, Pinocchio och Bambi
Se også illustratör
Svenskeren G.T. arbejdede hos D. og illustrerede bl.a. Snehvide, P., og B.
-
Ett illustrerat lexikon (en uppslagsbok med illustrationer)
Et illustreret leksikon
-
vise hvordan noget er på en tydelig måde
imitera verbum
| Infinitiv | imitera |
|---|
| Præsens | imiterar |
|---|
| Imperfektum | imiterade |
|---|
| Participium | imiterat/imiterad |
|---|
| Udtale | [imm-it-era] |
|---|
| Se også | efterapa, efterlikna, härma |
|---|
| Sproglig herkomst | imitari=efterligne, latin |
|---|
-
imitere, efterligne
eksempel
-
Imiterade pärlor har aldrig legat i någon mussla, utan är helt framställda av människor
Imiterede perler har aldrig ligget i nogen musling, derimod er de fremstillede af mennesker
immigrant substantiv
| Singularis, ubestemt form | immigrant |
|---|
| Singularis, bestemt form | immigranten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | immigranter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | immigranterna |
|---|
| Udtale | [im-migr-annt] |
|---|
| Synonym | invandrare |
|---|
| Se også | cirkulärmigrant |
|---|
| Sproglig herkomst | immigrans, egtl. præs. part. til immigrare, af in- og migrare=vandre, latin |
|---|
-
immigrant, indvandrer, person der tager/har taget varigt ophold i et nyt land
immun adjektiv
| Grundform | immun |
|---|
| Neutrum | immunt |
|---|
| Pluralis | immuna |
|---|
| Udtale | [im-mun] |
|---|
| Sproglig herkomst | immunis=fri, ledig, latin |
|---|
-
immun, uimodtagelig for smitsom sygdom
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
Om man är immun då är man t.ex. inte mottaglig för sjukdom eller smitta
Hvis man er immun, så er man fx ikke modtagelig for sygdom eller smitte
-
umulig at påvirke følelsesmæssigt/intellektuelt
eksempel
impediment substantiv
| Singularis, ubestemt form | impediment |
|---|
| Singularis, bestemt form | impedimentet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | impediment |
|---|
| Pluralis, bestemt form | impedimenten |
|---|
| Udtale | [imm-pedi-mennt] |
|---|
| Sproglig herkomst | impedimemtum=forhindring, latin |
|---|
-
impediment, uegnet/uanvendeligt jordområde
|