Kategori: hverdagssprog/slang
orre substantiv
Singularis, ubestemt form | orre |
---|
Singularis, bestemt form | orren |
---|
Pluralis, ubestemt form | orrar |
---|
Pluralis, bestemt form | orrarna |
---|
Udtale | [årre] |
---|
-
urfugl, hønsefugl
(fugle m.m.)
eksempel
-
Fyra fågelarter i vårt land ägnar sig under parningstiden åt spel: orre, tjäder, brushane och dubbelbeckasin
Se også orrfågel
Fire fuglearter i vort land helliger sig spil i parringstiden: urfugl, tjur, brushane og tredækker
-
Orren, som förr var et viktigt tillskott till hushållet, är på tillbakagång. Det anses bero på minskningen av björkskogar samt skogsgallring och jakt. Det kan bli nödvändigt att utse skyddsområden. I Danmark förklarades orren utdöd år 2001 (tvåtusenett)
Urfuglen, der før var et vigtigt tilskud til husholdningen, er i tilbagegang. Det skyldes antagelig færre birkeskove samt skovhugst og jagt. Det kan blive nødvendigt at oprette beskyttede områder. I D. blev urfuglen erklæret uddød i 2001
-
lussing
(hverdagssprog/slang)
-
pige, barn, uinteressant person m.m.
(hverdagssprog/slang)
os substantiv
Singularis, ubestemt form | os |
---|
Singularis, bestemt form | oset |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [ous] |
---|
ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
---|
-
os, uren/ubehagelig/ildelugtende røg/lugt/stank
eksempel
-
En sån gräslig os i hela lägenheten! Öppnade balkongdörr och köksfönster på vid gavel. Alla kläder luktade också. Först efter två dar bättrade sig läget
Sikke en afskyelig os i hele lejligheden. Åbnede altandøren og køkkenvinduet på vid gab. Alt tøj lugtede (stank) også. Først efter to dage blev situationen bedre
-
smøg, sug på cigaret
(hverdagssprog/slang)
osa verbum
Infinitiv | osa |
---|
Præsens | osar |
---|
Imperfektum | osade |
---|
Participium | osat |
---|
Udtale | [ousa] |
---|
-
ose, lugte, stinke, ryge (også i overført betydning)
eksempel
-
svare på en indbydelse (o.s.a. = om svar anhålles, svarer til det danske s.u.)
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Till alla som inte har osat ännu, svara så fort ni kan!
Til alle, der ikke har svaret endnu, gør det så hurtigt som muligt!
osis substantiv
Singularis, ubestemt form | osis |
---|
Singularis, bestemt form | osisen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [ous-is] |
---|
Synonymer | osmak, oflax |
---|
Sproglig herkomst | -is, lat. endelse (måske er det studenter ved univ. i Uppsala der startede skikken med orddannelser på -is), latin |
---|
-
uheld
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Svenskan har en förkärlek för substantivändelsen -is, som är en slags affix som förvandlar det ursprungliga ordet till en slags vardagsord eller slangord. Exemplen är många, bl.a.: bakis, kompis, mellis och osis
Se også diminutivaffix
Svensk har en forkærlighed for substantivendlesen -is, som er en slags affiks, der forvandler det oprindelige ord til en slags hverdagsord eller slangord. Eksemplerne er mange, bl.a. fuldesyg, kammerat, mellemmåltid og uheld
otrendig adjektiv
Grundform | otrendig |
---|
Neutrum | otrendigt |
---|
Pluralis | otrendiga |
---|
Udtale | [o-trennd-ig] |
---|
-
utrendy, ikke trendy
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Vi väljer alltid otrendiga ställen, så får vi sitta i fred
Vi vælger altid steder (caféer og lign.), der ikke er så trendy, så kan vi sidde i fred
|