| Sproglig herkomst: fransk 
	
	tambur substantiv
	| Singularis, ubestemt form | tambur | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | tamburen | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | tamburer | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | tamburerna | 
|---|
 | Udtale | [tammb-ur] | 
|---|
 | Synonymer | hall, kapprum | 
|---|
 | Se også | förhall, vestibul | 
|---|
 | Sproglig herkomst | af fransk tambour=tromme, cylindrisk rum, våbenhusk, fransk | 
|---|
	
				
				entré, forstue 
				 
				eksempel
		
				
				underbygning til kupol 
				(arkitektur, byggeri m.m.) 
				
		
			 
	
	tamburin substantiv
	| Singularis, ubestemt form | tamburin | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | tamburinen | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | tamburiner | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | tamburinerna | 
|---|
 | Udtale | [tammb-ur-in] | 
|---|
 | Synonym | handtrumma | 
|---|
 | Sproglig herkomst | tambourin, diminutiv af tambour=tromme, fra arabisk tambur=mandolin, fra persisk dänbära=citar, fransk | 
|---|
	
				
				tamburin, rytmeinstrument med skind spændt hen over en rund træramme, slaginstrument 
				(musik, instrument m.m.) 
				
		
			 
	
	tampong substantiv
	| Singularis, ubestemt form | tampong | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | tampongen | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | tamponger | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | tampongerna | 
|---|
 | Udtale | [tammp-ång] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | tapon, afledt af taper=slå, proppe til, beslægtet med tap , fransk | 
|---|
	
				
				tampon, lille rulle af vat/gaze der anbringes i et sår eller et hulrum i legemet for at opsuge blod/sekret  
				(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.) 
				
		
				
				menstruationstampon 
				(hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.) 
				
		
			 
	
	tant substantiv
	| Singularis, ubestemt form | tant | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | tanten | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | tanter | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | tanterna | 
|---|
 | Udtale | [tannt] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | tante (fra ante (børns udtale af tante), oprind. fra lat. amita=faster, fransk | 
|---|
	
				
				tante, (ældre) kvinde som man er i familie med 
				 
				eksempel
		
						
 
								Ordet tant är känt i svenskan sedan 1764 (sjuttonhundrasextiofyra). Tant syftar på en (äldre) kvinna som man på ett eller annat sätt är i familj med  
								
 Ordet tante er kendt på svensk siden 1764. Tante hentyder til en (ældre) kvinde, som man på en eller anden måde er i familie med 
	
				ældre (kedelig, umoderne) kvinde 
				 
				
		
				
				bruges i daglig tale om koner, kvinder, kærester, kvindelige lærere m.m. 
				(hverdagssprog/slang) 
				eksempel
		
						
 
								 Är det din tant (tanta)? 
								
 Er det din kone?  
								Ordet tant har ingen vidare hög status, även om det används i alla möjliga sammanhang, t.ex. av barn. Kanske kommer tant att få en högre status, liksom förr, t.ex. är ordet kulturtant idag något  positivt 
								
 Ordet tante på svensk har ikke nogen særlig høj status, selv om det bruges i alle mulige sammenhænge, fx af børn. Måske vil tante få en højere status, ligesom tidligere, fx er ordet kulturtante idag noget positivt 
								En klassisk svensk tant är tanten som lägger upp håret i papiljotter, som bakar sina egna kakor, som aldrig skulle sätta på sig ett par jeans, men gärna en rockklänning  
								
 En klasssisk svensk tante er tanten der ruller håret op i papillotter, bager sine egne kager, som aldrig ville tage jeans på, men gerne en kittelkjole 	
				bruges som tiltaleord 
				 
				eksempel
		
				
				tant i litteraturen 
				 
				eksempel
		
						
 
								Tant Grön, Tant Brun och Tant Gredelin är klassiska sagotanter som tar sig an ett par fattiga barn, Petter och Lotta. Tant Grön i gröna kläder är mest i trädgården, Tant Brun bakar kakor, mest pepparkakor, och Tant Gredelin broderar, utom på  sommaren, då hon lagar sylt 
								
 Tante Grøn, Tante Brun og Tante Lilla er klassiske eventyrtanter der tager sig af et par fatttige børn, P. og L. Tante Grøn i grønne kjoler er mest i haven, Tante Brun bager kager, især peberkager, og tante Lilla broderer, på nær om sommeren, hvor hun sylter bær 
	
	tapisseri substantiv
	| Singularis, ubestemt form | tapisseri | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | tapisseriet | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | tapisserier | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | tapisserierna | 
|---|
 | Udtale | [tapp-iss-eri] | 
|---|
 | Synonym | bildvävnad | 
|---|
 | Se også | gobeläng, väggbonad | 
|---|
 | Sproglig herkomst | tapisserie, af tapis=tæppe, dug, fransk | 
|---|
	
				
				tapisseri, vævet tapet, tæppe/gobelin med figurativt/nonfigurativt motiv fremstillet ved vævning, billedvævning, billedtæppe 
				(håndarbejde, tøj, tekstiler) 
				
		
			 
	
	termit substantiv
	| Singularis, ubestemt form | termit | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | termiten | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | termiter | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | termiterna | 
|---|
 | Udtale | [term-it] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | termite, af latin termes=træædende orm, fransk | 
|---|
	
				
				termit, hvidt/myrelignende insekt der lever af plantemateriale i samfund med arbejdere, soldater, konge og æglæggende dronning 
				(zoologi) 
				eksempel
		
			 
	
	terrin substantiv
	| Singularis, ubestemt form | terrin | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | terrinen | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | terriner | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | terrinerna | 
|---|
 | Udtale | [terr-in] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | terrine, oprindelig=lerskål af senlatin terrinus=af jord, afledt af terra=jord, fransk | 
|---|
	
				
				terrin, stor, oval/rund skål med håndtag/låg/fod, til servering af fx suppe eller punch, suppeskål 
				(mad, madlavning) 
				
		
			 
	
	terräng substantiv
	| Singularis, ubestemt form | terräng | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | terrängen | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | terränger | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | terrängerna | 
|---|
 | Udtale | [terr-äng] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | terrain, af latin terrenus=ang. jord, af terra=jord, fransk | 
|---|
 | en/et-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘en’ på svensk, men med ‘et’ på dansk (som fx en bild – et billede) | 
|---|
	
				
				terræn, areal, et landområdes jordoverflade, især mht kontur/kvalitet/bevoksning 
				 
				eksempel
		
						
 
								Platt terräng, sluttande terräng, stenig terräng 
								
 Fladt terræn, skrånende terræn, stenet terræn 
								Huggormar gillar en backig terräng där dom snabbt kan förflytta sig mellan soliga och skuggiga platser och på så sätt reglera sin kroppstemperatur 
								
 Hugorme kan godt li' et bakket terræn, hvor de hurtigt kan skifte mellem solrige og skyggefulde steder og på den måde regulere sin kropstemperatur	
				terrænløb 
				 
				
		
			 		
		
	særlige udtryk
				Förlora (tappa) terräng Miste (tabe) terræn, miste indflydelse (udbredelse)				Sondera terrängen, lodde stemningen, føle sig for Sondere terrænet				Vinna terräng (fram) Vinde terræn, vinde mere indflydelse
 |