Sproglig herkomst: dialektalt, provinsielt
kröson substantiv
Singularis, ubestemt form | kröson |
---|
Singularis, bestemt form | krösonet |
---|
Pluralis, ubestemt form | kröson |
---|
Pluralis, bestemt form | krösonen |
---|
Udtale | [krös-onn] |
---|
Synonym | lingon |
---|
Sproglig herkomst | dialektalt, provinsielt |
---|
-
krøsbær, tyttebær
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
Kröson, eller lingon, växer vilt (är vildväxande) i Sverige. Det är ett av våra viktigaste bärslag, och det höga innehållet av naturlig bensoesyra gör bären hållbara. Redan innan sockret blev vanligt i svenska hushåll, konserverades krösonenen i glasflaskor och burkar. I äldre torparkontrakt brukade ingå att en viss mängd kröson skulle plockas varje år för leverans till markägaren
Krøsbær, eller tyttebær, vokser vildt i S. Det er en af vores vigtigste bærfrugter, og det høje indhold af naturlig benzoesyre gør bærrene holdbare. Allerede før det blev almindeligt med sukker i svenske husholdninger, konserverede man krøsbærrene i glasflasker og dåser. I ældre husmandskonrakter plejede der at stå at en vis mængde krøsbær skulle plukkes hvert år og leveres til markejeren
kullra verbum
Infinitiv | kullra |
---|
Præsens | kullrar |
---|
Imperfektum | kullrade |
---|
Participium | kullrat/kullrad |
---|
Udtale | [kullra] |
---|
Sproglig herkomst | dialektalt, provinsielt |
---|
-
rulle, trille
kälta verbum
-
plage, gnave, kritisere m.m.
köva verbum
-
kvæve (ofte refleksivt)
lek(s)en adjektiv
-
legesyg, munter, skælmsk, som gerne vil lege
lelle ubøjeligt adjektiv
-
lille
eksempel
-
I (syd)skånska dialekter och i götamålen används maskulinumformen lelle (lille), t.ex. lelle far, den lelle pojken, den lelle nallen
I (syd)skånske dialekter og i 'götamål' bruges maskulinumformen 'lelle', fx 'lelle' far, den 'lelle' dreng, den 'lelle' bamse
|