Sproglig herkomst: latin
interpellation substantiv
Singularis, ubestemt form | interpellation |
---|
Singularis, bestemt form | interpellationen |
---|
Pluralis, ubestemt form | interpellationer |
---|
Pluralis, bestemt form | interpellationerna |
---|
Udtale | [innter-pell-aschon] |
---|
Se også | interpellera |
---|
Sproglig herkomst | interpellare=afbryde, latin |
---|
-
åbent spørgsmål i Riksdagen til minister, forespørgsel
eksempel
interpretera verbum
Infinitiv | interpretera |
---|
Præsens | interpreterar |
---|
Imperfektum | interpreterade |
---|
Participium | interpreterat/interpreterad |
---|
Udtale | [innter-pret-era] |
---|
Se også | tolke |
---|
Sproglig herkomst | interpretari=tolke, forklare, latin |
---|
-
interpretere, fortolke kunstnerisk værk
-
oversætte kildekode til maskininstruktion (eng. interpret)
(IT m.m.)
interstellär adjektiv
Grundform | interstellär |
---|
Neutrum | interstellärt |
---|
Pluralis | interstellära |
---|
Udtale | [inter-stell-är] |
---|
Sproglig herkomst | af inter-=mellem, under, indenfor og senlatin stellaris, af latin stella=stjerne, latin |
---|
-
interstellar, som drejer sig om rummet mellem stjernerne
(astrologi, astronomi, kosmos, rummet, rumparlør)
intervall substantiv
Singularis, ubestemt form | intervall |
---|
Singularis, bestemt form | intervallen/intervallet |
---|
Pluralis, ubestemt form | intervaller/intervall |
---|
Pluralis, bestemt form | intervallerna/intervallen |
---|
Udtale | [innter-vall] |
---|
Sproglig herkomst | intervallum, af inter- og vallus=palisadepæl, latin |
---|
-
interval, periode mellem to tidspunkter
-
afstand mellem to punkter
(musik, instrument m.m.)
-
strækning mellem to punkter, fx på en tallinje
(matematik, geometri, algebra m.m.)
intervenera verbum
Infinitiv | intervenera |
---|
Præsens | intervenerar |
---|
Imperfektum | intervenerade |
---|
Participium | intervenerat |
---|
Udtale | [innter-ven-era] |
---|
Sproglig herkomst | intervenire, af inter-=mellem og venire=komme, latin |
---|
-
intervenere, gribe ind i en situation for at forhindre et bestemt udfald/for at ændre en udvikling
-
gribe ind i en national/international konflikt ved at mægle/ved at lægge politisk pres/ved at indsætte militære styrker
intim adjektiv
Grundform | intim |
---|
Neutrum | intimt |
---|
Pluralis | intima |
---|
Udtale | [intim] |
---|
Sproglig herkomst | intimus, superlativ til intra=inden for, latin |
---|
-
intim/privat/personlig
eksempel
-
Familjen A., grannar till familjen B., älskar att avslöja intima detaljer från familjen B's vardagsliv
Familien A., naboer til familien B., elsker at afsløre private detaljer fra familien B's hverdagsliv
-
nær
eksempel
-
Intimt samarbete
Nært (tæt) samarbejde
-
hyggelig
eksempel
-
som drejer sig om sex
eksempel
-
om abstrakte forhold
eksempel
intonera verbum
Infinitiv | intonera |
---|
Præsens | intonerar |
---|
Imperfektum | intonerade |
---|
Participium | intonerat/intonerad |
---|
Udtale | [inn-toun-era] |
---|
Sproglig herkomst | intonare=drøne, stemme i, larme, latin |
---|
-
intonere, begynde at synge/spille
(musik, instrument m.m.)
intravenös adjektiv
Grundform | intravenös |
---|
Neutrum | intravenöst |
---|
Pluralis | intravenösa |
---|
Udtale | [inntra-ven-ös] |
---|
Se også | intramuskulär, subkutan |
---|
Sproglig herkomst | fra latin intra=indeni og venosus, af vena=vene, latin |
---|
-
intravenøs, som indgives direkte i en blodåre (vene)
eksempel
|