Sproglig herkomst: latin
initial adjektiv
Grundform | initial |
---|
Neutrum | initialt |
---|
Pluralis | initiala |
---|
Udtale | [inittsi-al] |
---|
Se også | terminal |
---|
Sproglig herkomst | initialis, afledt af initium=indgang, begyndelse, latin |
---|
-
initial, begynder-
eksempel
-
När man bygger skall man förutse byggnadens användning och tänka långsiktigt, när det kommer till investeringar i ett initialt skede (i initialskedet)
Når man bygger, skal man forudse hvordan bygningen skal bruges og tænke langsigtet, når det drejer sig om investeringer på et tidligt stadium
initiation substantiv
Singularis, ubestemt form | initiation |
---|
Singularis, bestemt form | initiationen |
---|
Pluralis, ubestemt form | initiationer |
---|
Pluralis, bestemt form | initiationerna |
---|
Udtale | [inittsi-aschon] |
---|
Sproglig herkomst | initiatio (genitiv -onis) =indvielse, af initiare=indvi, af in- og afledning af ire=gå, latin |
---|
-
initiation, et menneskes rituelle indvielse til et nyt livsafsnit/optagelse i fx et religiøst samfund
initiera verbum
Infinitiv | initiera |
---|
Præsens | initierar |
---|
Imperfektum | initierade |
---|
Participium | initierat/initierad |
---|
Udtale | [inittsi-era] |
---|
Sproglig herkomst | initiare=indvie, latin |
---|
-
initiere, indvie (fx til vis værdighed)
eksempel
-
Svante initierades i gängets hemliga språk
S. blev indviet i gruppens hemmelige sprog
-
Kan medlemmar av andra ordnar bli initierade i Frimurarorden?
Kan medlemmer af andre ordner optages i Frimurerord(e)nen?
-
igangsætte, give stødet til
eksempel
-
Initiera åtgärder som kan öka sysselsättningen
Igangsætte tiltag, som kan sætte skub i beskæftigelsen
-
starte, gå i gang
(IT m.m.)
inkarnation substantiv
Singularis, ubestemt form | inkarnation |
---|
Singularis, bestemt form | inkarnationen |
---|
Pluralis, ubestemt form | inkarnationer |
---|
Pluralis, bestemt form | inkarnationerna |
---|
Udtale | [inn-karn-aschon] |
---|
Sproglig herkomst | incarnare, egtl.=blive til kød, dannet af in- og caro (genitiv carnis)=kød, latin |
---|
-
inkarnation, legemliggørelse, personifikation, menneske som er et symbol/eksempel på noget
eksempel
inkarnera verbum
Infinitiv | inkarnera |
---|
Præsens | inkarnerar |
---|
Imperfektum | inkarnerade |
---|
Participium | inkarnerat/inkarnerad |
---|
Udtale | [inn-karn-era] |
---|
Se også | förkroppsliga, materialisera, personifiera |
---|
Sproglig herkomst | incarnare=blive til kød, legemliggøre, fra caro=kød, latin |
---|
-
inkarnere, legemliggøre, antage fysisk skikkelse (fx som menneske)
eksempel
-
Vår lärare går fortfarande runt och säger att mobiltelfonen inkarnerar det onda
Vores lærer går stadigvæk rundt og siger, at mobiltelefonen inkarnerer det onde
inklination substantiv
Singularis, ubestemt form | inklination |
---|
Singularis, bestemt form | inklinationen |
---|
Pluralis, ubestemt form | inklinationer |
---|
Pluralis, bestemt form | inklinationerna |
---|
Udtale | [inn-klin-aschon] |
---|
Se også | benägenhet, böjelse |
---|
Sproglig herkomst | inclinare=hælde, bøje, latin |
---|
-
interesse, tilbøjelighed/lyst, sympati for et andet menneske
inkludera verbum
Infinitiv | inkludera |
---|
Præsens | inkluderar |
---|
Imperfektum | inkluderade |
---|
Participium | inkluderat/inkluderad |
---|
Udtale | [inn-klud-era] |
---|
Sproglig herkomst | includere=indbefatte, medindregne, af in- og claudere=lukke, latin |
---|
-
inkludere, indlemme/medtage som del af noget
eksempel
-
Tidskriften kostar 40 (fyrtio) kronor med inkluderade bilagor (inklusive bilagor)
Tidsskriftet koster 40 kr. inklusive bilag
-
En inkluderande arbetsplats: ingen av de anställda lämnas utanför gemenskapen
En inkluderende arbejdsplads: ingen af de ansatte er sat uden for fællesskabet
|