|
Kategori: religion, mytologi, folketro
bibeltrogen adjektiv
| Grundform | bibeltrogen |
|---|
| Neutrum | bibeltroget |
|---|
| Pluralis | bibeltrogna |
|---|
| Udtale | [bibel-trogen] |
|---|
-
bibeltro, som retter sig fuldt og fast efter Bibelens ord
(religion, mytologi, folketro)
bibelutläggning substantiv
| Singularis, ubestemt form | bibelutläggning |
|---|
| Singularis, bestemt form | bibelutläggningen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bibelutläggningar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bibelutläggningarna |
|---|
| Udtale | [bibel-ut-lägg-ning] |
|---|
| Synonym | bibelförklaring |
|---|
-
bibelfortolkning
(religion, mytologi, folketro)
bibelvers substantiv
| Singularis, ubestemt form | bibelvers |
|---|
| Singularis, bestemt form | bibelverset |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bibelvers |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bibelversen |
|---|
| Udtale | [bibel-verrs] |
|---|
-
kort nummereret stykke af kapitel i Bibelen
(religion, mytologi, folketro)
bibelöversättning substantiv
| Singularis, ubestemt form | bibelöversättning |
|---|
| Singularis, bestemt form | bibelöversättningen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bibelöversättningar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bibelöversättningarna |
|---|
| Udtale | [bibel-över-sätt-ning] |
|---|
-
bibeloversættelse
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
-
Martin Luthers bibel låg till grund för den första svenska bibelöversättningen med officiell karaktär, Gustav Vasas bibel från 1541 (femtonhundrafyrtioett)
M. L's bibel lå til grund for den første svenske bibeloversættelse med officiel karakter, G. V's bibel fra 1541
-
Den senaste bibelöversättningen är från 1997 (nittonhundranittiosju)
Den nyeste svenske bibeloversættelse er fra 1997 (kun det Gamle Testamente!)
bikt substantiv
| Singularis, ubestemt form | bikt |
|---|
| Singularis, bestemt form | bikten |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | bikter |
|---|
| Pluralis, bestemt form | bikterna |
|---|
| Udtale | [bikkt] |
|---|
| Se også | skrift, skriftermål |
|---|
-
skrifte(mål)
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
-
Helga ifrågasätter lutherska reformationens avskaffande av bikten - enligt henne har bikten en psykologisk innebörd för människan
H. sætter spørgsmålstegn ved den lutherske reformations afskaffelse af skriftemålet - iflg. hende har skriftemålet en psykologisk betydning for mennesket
birgittin(er)nunna substantiv
| Singularis, ubestemt form | birgittin(er)nunna |
|---|
| Singularis, bestemt form | birgittin(er)nunnan |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | birgittin(er)nunnor |
|---|
| Pluralis, bestemt form | birgittin(er)nunnorna |
|---|
| Udtale | [birgitt-in-nunna] |
|---|
-
birgittinernonne
(religion, mytologi, folketro)
|