|
Sproglig herkomst: fra engelsk
picknick substantiv
| Singularis, ubestemt form | picknick |
|---|
| Singularis, bestemt form | picknicken |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | picknickar/picknicker |
|---|
| Pluralis, bestemt form | picknickarna/picknickerna |
|---|
| Udtale | [pikk-nikk] |
|---|
| Sproglig herkomst | via engelsk picnic (fra fransk piquenique, af uvis oprindelse) , fra engelsk |
|---|
-
picnic, skovtur, udflugt hvor man spiser et måltid i det fri
eksempel
-
Picknickkorg med allt som behövs för en ultimat picknickupplevelse: glas, assietter, knivar, gafflar, skedar och tygservetter, salt, peppar samt vin- och kapsylöppnare
Picnickurv med alt hvad der skal til for at få en fed picnicoplevelse: glas, tallerkner, knive, gafler, skeer og stofservietter, salt, peber samt vin og kapselåbner (oplukker)
-
om selve måltidet
eksempel
pierca verbum
| Infinitiv | pierca |
|---|
| Præsens | piercar |
|---|
| Imperfektum | piercade |
|---|
| Participium | piercat/piercad |
|---|
| Udtale | [pirrsa] |
|---|
| Sproglig herkomst | pierce, fra engelsk |
|---|
-
pierce, gøre hul, gennembore
eksempel
-
Maria har piercat både öronen och naveln
M. har piercet sine ører og sin navle
-
Piercing är modernt, många är helt tokpiercade
Piercing er moderne, mange er overdrevent piercede
pimpa verbum
| Infinitiv | pimpa |
|---|
| Præsens | pimpar |
|---|
| Imperfektum | pimpade |
|---|
| Participium | pimpat/pimpad |
|---|
| Udtale | [pimmpa] |
|---|
| Sproglig herkomst | pimp, fra engelsk |
|---|
-
shine noget op, forbedre noget sådan at det bliver bedre/federe/frækkere/pænere m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Jag måste pimpa min lägenhet
Jeg må gøre et eller andet ved min lejlighed
-
Att ordet pimpa betyder lyxa till och liknande är en smula besynnerligt, eftersom det kommer från det engelska ordet pimp, som betyder hallick
At ordet 'pimpa' betyder shine op og lignende forekommer en smule mærkeligt, eftersom det stammer fra det engelske ord pimp, som betyder alfons
pinkod substantiv
| Singularis, ubestemt form | pinkod |
|---|
| Singularis, bestemt form | pinkoden |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | pinkoder |
|---|
| Pluralis, bestemt form | pinkoderna |
|---|
| Udtale | [pinn-kåd] |
|---|
| Synonym | säkehetskod |
|---|
| Sproglig herkomst | pin=personal identification number, fra engelsk |
|---|
-
pinkode, firecifret talkode som man skal indtaste, når man bruger betalingskort/adgangskort/lign., personlig kode
(IT m.m.)
eksempel
pitcha verbum
| Infinitiv | pitcha |
|---|
| Præsens | pitchar |
|---|
| Imperfektum | pitchade |
|---|
| Participium | pitchat/pitchad |
|---|
| Udtale | [pittscha] |
|---|
| Sproglig herkomst | pitch, fra engelsk |
|---|
-
stikke af, begive sig afsted
(hverdagssprog/slang)
-
kast med bolden til det modsatte hold (baseball, softball) m.m.
(sport, spil og leg)
-
sælge m.m.
plankning substantiv
| Singularis, ubestemt form | plankning |
|---|
| Singularis, bestemt form | plankningen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [plank-ning] |
|---|
| Sproglig herkomst | planking, fra engelsk |
|---|
-
det at lægge sig fladt ned for sjovs skyld, men gerne på et farligt sted
-
det at være ulovlig gratist
platshållare substantiv
| Singularis, ubestemt form | platshållare |
|---|
| Singularis, bestemt form | platshållaren/platshållarn |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | platshållare |
|---|
| Pluralis, bestemt form | platshållarna |
|---|
| Udtale | [platts-håll-are] |
|---|
| Sproglig herkomst | placeholder, fra engelsk |
|---|
-
pladsholder
eksempel
-
Platshållare används för att beteckna att något håller eller reserverar en plats. En plats kan vara en del av en yta i en grafisk framställning
Pladsholder bruges for at betegne at noget holder eller reserverer en plads. En plads kan være en del af en flade i en grafisk fremstilling
|