|
Kategori: hverdagssprog/slang
runka verbum
| Infinitiv | runka |
|---|
| Præsens | runkar |
|---|
| Imperfektum | runkade |
|---|
| Participium | runkat |
|---|
| Udtale | [rungka] |
|---|
-
rokke, ryste
eksempel
-
onanere, spille pik, gokke den af (vulgærsprog)
(hverdagssprog/slang)
russin substantiv
| Singularis, ubestemt form | russin |
|---|
| Singularis, bestemt form | russinet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | russin |
|---|
| Pluralis, bestemt form | russinen |
|---|
| Udtale | [russinn] |
|---|
| Sproglig herkomst | via nedertysk rosin(e) fra oldfransk raisin, af latin racemus=drueklase, jf! græsk rax=drue, fra tysk |
|---|
| ett/en-skifte | Dette substantiv bøjes med ‘ett’ på svensk, men med ‘en’ på dansk (som fx ett fel – en fejl) |
|---|
-
rosin, blød, rynket, mørkebrun tørret vindrue, som fx bruges som ingrediens i kager/brød
(grønsager, frugt, bær, nødder, krydderier)
eksempel
-
Ingmari är nitti (nittio) och skrynklig som ett russin
I. er halvfems og rynket som en rosin
-
Russin innehåller järn och andra mineraler
Rosiner indeholder jern og andre mineraler
-
små kvindebryster, klitoris, testikler
(hverdagssprog/slang)
rustibuss substantiv
| Singularis, ubestemt form | rustibuss |
|---|
| Singularis, bestemt form | rustibussen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | rustibussar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | rustibussarna |
|---|
| Udtale | [russti-buss] |
|---|
| Se også | upptågsmakare |
|---|
-
livligt/kraftigt barn
(hverdagssprog/slang)
rutten adjektiv
| Grundform | rutten |
|---|
| Neutrum | ruttet |
|---|
| Pluralis | ruttna |
|---|
| Udtale | [rutten] |
|---|
-
rådden, fordærvet (om mad)
eksempel
-
En rutten fisk, ett ruttet päron, ruttna ägg
En rådden fisk, en rådden pære, rådne æg
-
dårlig i al almindelighed
eksempel
-
tarvelig, ussel, umoralsk, ond, grim m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
rya verbum
| Infinitiv | rya |
|---|
| Præsens | ryar |
|---|
| Imperfektum | ryade |
|---|
| Participium | ryat |
|---|
| Udtale | [rya] |
|---|
| Se også | domdera, gorma |
|---|
-
råbe, skrige/kæfte (op), støje m.m.
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
Som ni ryar, nu får ni lugna ner er! (ett sånt ryande, nu får ni ...)
Som I dog kæfter op, nu må I ta' det lidt roligt (falde lidt ned)!
-
Va' ryar du om?
Hva' er der i vejen?
rycka verbum
| Infinitiv | rycka |
|---|
| Præsens | rycker |
|---|
| Imperfektum | ryckte |
|---|
| Participium | ryckt |
|---|
| Udtale | [rykka] |
|---|
-
rykke, trække, hive, rive (med 'igång, loss' m.m.)
eksempel
-
Lillebror rycker mamma i håret när han vill något
Lillebror hiver mor i håret, når han vil noget
-
Passageraren ryckte (drog) i nödbromsen
Passageren trak i nødbremsen
-
Vår kamrer försökte rycka loss kniven ur bankrånarens hand
Vores kontorchef prøvede at rive kniven fra bankrøveren
-
bevæge sig hurtigt med små bevægelser
(hverdagssprog/slang)
eksempel
-
sætte farten op
(sport, spil og leg)
eksempel
særlige udtryk
-
Rycka närmare
Komme nærmere
-
Rycka på axlarna
Trække på skuldrene; Ikke vise interesse for noget
-
Rycka åt sig makten
Rive magten til sig
-
Det rycker i benen på mig
Det rykker i benene, jeg vil danse
|