|
Sproglig herkomst: hebræisk/aramæisk
adamsäpple substantiv
| Singularis, ubestemt form | adamsäpple |
|---|
| Singularis, bestemt form | adamsäpplet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | adamsäpplen |
|---|
| Pluralis, bestemt form | adamsäpplena |
|---|
| Udtale | [adams-äpple] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra tysk Adamsapfel, fra middelalderlatin. Egtl. en hybrid af arabisk og hebræisk adam=mand og menneske; Adam fra hebræisk adamah=jord (af jord er du kommen...), hebræisk/aramæisk |
|---|
-
adamsæble
(anatomi m.m.)
eksempel
-
Order adamsäpple har påverkats av fantasin - man har föreställt sig att Adam fick något av äpplet i halsen när han åt av den förbjudna frukten. I själva verket var det så att araberna kallade upphöjningar på kroppen för äpplen och det manliga struphuvudet för granatäpple. Eftersom 'man' och 'människa' på arabiska heter 'adam', kom struphuvudet att få namnet adamsäpple
Ordet adamsæble er blevet påvirket af fantasien - man har forestillet sig, at Adam fik noget af æblet i halsen, da han spiste af den forbudte frugt. I virkeligheden forholdt det sig sådan, at araberne kaldte udbugtninger på kroppen for æbler, og det mandlige strubehoved for granatæble. Eftersom 'man' og 'menneske' på arabisk hedder 'adam', blev det til at strubehovedet fik navnet adamsæble
amen interjektion
| Udtale | [ammen, amen] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra senlatin, fra græsk, fra amen=det er sandt, det skal ske, sikkert m.m., hebræisk/aramæisk |
|---|
-
amen, afsluttet (fx om bøn)
(religion, mytologi, folketro)
særlige udtryk
-
Säga ja och amen till allt
Sige ja og amen til det hele, acceptere noget ukritisk
-
Säkert som amen i kyrkan
Sikkert som amen i kirken, helt sikkert
balsam substantiv
| Singularis, ubestemt form | balsam |
|---|
| Singularis, bestemt form | balsamen/balsamet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | balsamer/balsam |
|---|
| Pluralis, bestemt form | balsamerna |
|---|
| Udtale | [ballsamm] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra latin balsamum fra græsk balsamon af semitisk basama=dufte, hebræisk/aramæisk |
|---|
-
balsam, vellugtende olie
-
balsam til håret, conditioner
eksempel
-
lindring, trøst
eksempel
sammensatte udtryk
-
balsamsprej; balsamterpentin; balsamvinäger;
balsamspray; balsamterpentin; balsamicoeddike, brunrød vinaigre
Eden egennavn
| Udtale | [eden] |
|---|
| Se også | lustgård, paradis |
|---|
| Sproglig herkomst | Gan=have og Eden=nydelse, lyst, lyksalighed, fra summerisk edin og assyrisk edinu=sletteland, hebræisk/aramæisk |
|---|
-
Eden, iflg. Bibelen, 1. Mosebog: 2-3, paradisets have
eksempel
-
Edens lustgård (trädgård) är den vackra plats, där Adam och Eva vistades före syndafallet
E:s paradis er den smukke have, hvor A. og E. levede før syndefaldet
-
Området Aden, en del av Jemen, fick sitt namn efter paradisets natursköna trädgård Eden, som det jämfördes med
Området J., en del af Jemen, fik navn efter paradisets naturskønne have E., som det blev sammenlignet med
galleria substantiv
| Singularis, ubestemt form | galleria |
|---|
| Singularis, bestemt form | gallerian |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | gallerior |
|---|
| Pluralis, bestemt form | galleriorna |
|---|
| Udtale | [gall-eri-a] |
|---|
| Se også | galleri |
|---|
| Sproglig herkomst | via fransk galerie, af latin/italiensk galleria, fra en forvanskning af Galilea (Galiléen) (betegnelse for de tidlige kirkers forhal), af hebræisk Galil=ring, cirkel, kreds, område, distrikt; Galil Haggojim=de fremmede folks (hedningers) område, hebræisk/aramæisk |
|---|
-
butiksarkade
eksempel
-
Gallerior är centrala inslag i de flesta storstäder och fungerar som knutpunkter för shopping, mat och underhållning
'Gallerier' er centrale indslag i de fleste store byer og fungerer som samlingspunkter (centre) for shopping, mad og underholdning
harmageddon ubøjeligt substantiv
-
Harmaged(d)on, kampplads i Palæstina hvor den afgørende kamp finder sted inden dommen (Joh. Aabenb. 16, 16)
eksempel
-
om svær krise/total kollaps
|