|
Sproglig herkomst: latin
perenn substantiv
| Singularis, ubestemt form | perenn |
|---|
| Singularis, bestemt form | perennen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | perenner |
|---|
| Pluralis, bestemt form | perennerna |
|---|
| Udtale | [per-enn] |
|---|
| Sproglig herkomst | perennis=som varer hele året=per annus, latin |
|---|
-
perenn(is), flerårig plante, kan overvintre
(botanik)
eksempel
-
Perenner kan man så inomhus i rumstemperatur. Det gör Jessica. Hon har alltid massor av små krukor överallt
Perenner kan man så indendørs i stuetemperatur. Det gør J. Hun har altid små krukker (potter) alle vegne
perfekt adjektiv
| Grundform | perfekt |
|---|
| Neutrum | perfekt |
|---|
| Pluralis | perfekta |
|---|
| Udtale | [per-fekkt] |
|---|
| Synonym | perfa, pärfa |
|---|
| Sproglig herkomst | fra latin perfectus=fuldendt, gennemført, af per- og afledning af facere=gøre, latin |
|---|
-
perfekt, bedst, uden fejl/mangler, fuldstændig tilfredsstillende, fuldkommen, fuldendt
eksempel
-
dum, ubegavet (ironisk)
(hverdagssprog/slang)
perfid adjektiv
| Grundform | perfid |
|---|
| Neutrum | - |
|---|
| Pluralis | perfida |
|---|
| Udtale | [per-fid] |
|---|
| Se også | illvillig, lömsk, nedrig |
|---|
| Sproglig herkomst | via fransk perfide af latin perfidus=troløs, sidste led afledt af fides=tro, latin |
|---|
-
perfid, som på en ondskabsfuld/bevidst forvrængende/evt. sadistisk måde sætter nogen i et dårligt lys
eksempel
perforera verbum
| Infinitiv | perforera |
|---|
| Præsens | perforerar |
|---|
| Imperfektum | perforerade |
|---|
| Participium | perforerat/perforerad |
|---|
| Udtale | [per-for-era] |
|---|
| Sproglig herkomst | perforare, af per=gennem og forare=bore, latin |
|---|
-
perforere, lave rækker af små huller i papir
eksempel
-
Perforerat papper
Perforeret papir
-
gennemhulle, gennembore
pergament substantiv
| Singularis, ubestemt form | pergament |
|---|
| Singularis, bestemt form | pergamentet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | pergament |
|---|
| Pluralis, bestemt form | pergamenten |
|---|
| Udtale | [perrga-mennt] |
|---|
| Sproglig herkomst | fra middelalderlatin pergamenum, afledt af Pergamon, by i Lilleasien, latin |
|---|
-
pergament, ugarvet/renskrabet fåre-, gede eller kalveskind
eksempel
-
Pergament är torkat djurskinn bearbetat med pimpsten som användes som skrivmaterial i stället för papyrus
Pergament er tørret dyreskind, bearbejdet med pimpsten, som man brugte som materiale til at skrive på i stedet for papyrus
-
skriveunderlag m.m.
eksempel
-
Förr användes pergament till att skriva på, idag används det som trumskinn, eller bokband
Før brugte man pergament til at skrive på, i dag bruger man det som trommeskind, eller bogbind
perkolator substantiv
| Singularis, ubestemt form | perkolator |
|---|
| Singularis, bestemt form | perkolatorn |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | perkolatorer |
|---|
| Pluralis, bestemt form | perkolatorerna |
|---|
| Udtale | [per-kol-at-or] |
|---|
| Sproglig herkomst | af percolare=si igennem, bygge bro, latin |
|---|
-
perkolator, maskine der brygger kaffe
(hjælpemidler, værktøj, maskiner m.m.)
eksempel
-
En perkolator cirkulerar kaffet så att det ofta får en annan smak än kaffe från traditionella kaffemaskiner I perkolatorn bryggs kaffet flera gånger, och kaffet passerar genom filtret ett flertal gånger tills vattnet nått kokpunkten
En perkolator cirkulerer kaffen sådan at den ofte får en anden smag end kaffe fra traditionelle kaffemaskiner. I perkolatoren brygges kaffen flere gange, og kaffen passerer gennem filteret igen og igen, indtil vandet når kogepunktet
permanent adjektiv
-
permanent, som varer ved, som gælder/er til stede hele tiden, vedvarende, stadig, konstant, bestående
eksempel
permission substantiv
| Singularis, ubestemt form | permission |
|---|
| Singularis, bestemt form | permissionen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | permissioner |
|---|
| Pluralis, bestemt form | permissionerna |
|---|
| Udtale | [perr-mischon] |
|---|
| Synonym | permis |
|---|
| Se også | tjänstledighet |
|---|
| Sproglig herkomst | via fransk fra latin permissio=tilladelse, latin |
|---|
-
udgangstilladelse, fridag, kort orlov
eksempel
-
Patienten, som snart är frisk, har tillfällig permission från sjukhuset idag
Patienten, der snart er rask, har midlertidig orlov fra sygehuset i dag
-
Jakob är hemma på permission från Afghanistan
J. er hjemme på orlov fra Afghanistan
|