Sproglig herkomst: græsk
diabetes substantiv
Singularis, ubestemt form | diabetes |
---|
Singularis, bestemt form | diabetes/diabetesen |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [dia-bet-es] |
---|
Synonym | sockersjuka |
---|
Sproglig herkomst | diabetes=gennemløb, passage, græsk |
---|
-
diabetes, sukkersyge
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
diadem substantiv
Singularis, ubestemt form | diadem |
---|
Singularis, bestemt form | diademet |
---|
Pluralis, ubestemt form | diadem |
---|
Pluralis, bestemt form | diademen |
---|
Udtale | [dia-dem] |
---|
Se også | tiara |
---|
Sproglig herkomst | diadema=pandebånd, sejrsbånd, af diadein=ombinde, græsk |
---|
-
diadem, hårsmykke, bøjleformet hovedsmykke, pandebånd, sejrsbånd
eksempel
-
Diademet bärs på huvudet, är ofta av ädelt metall och prytt med juveler. Ursprungligen var diademet en symbol för furstars och konungars värdighet
Diademet bæres på hovedet, er ofte af ædelt metal og prydet (smykket, pyntet) med juveler. Oprindeligt var diademet et symbol på fyrsters og kongers værdighed
-
På Nobelfesten bär drotttningen och de andra kungliga damerna alltid ett diadem
På N. bærer dronningen og de andre kongelige damer altid et diadem
diafragma substantiv
Singularis, ubestemt form | diafragma |
---|
Singularis, bestemt form | diafragman |
---|
Pluralis, ubestemt form | diafragmer/diafragmor |
---|
Pluralis, bestemt form | diafragmerna/diafragmorna |
---|
Udtale | [dia-fraggma] |
---|
Synonym | mellangärde |
---|
Sproglig herkomst | diaphragma=skillevæg, dannet af dia og phragma=hegn, gærde, græsk |
---|
-
diafragma, følsomt område omkring den flade muskel der er skillevæg mellem brysthule og bughule, mellemgulv
(anatomi m.m.)
diagnos substantiv
Singularis, ubestemt form | diagnos |
---|
Singularis, bestemt form | diagnosen |
---|
Pluralis, ubestemt form | diagnoser |
---|
Pluralis, bestemt form | diagnoserna |
---|
Udtale | [dia-gnås] |
---|
Se også | prognos |
---|
Sproglig herkomst | af dia- og græsk gnosis=erkendelse, græsk |
---|
-
lægelig diagnose
(sygdom, helse, lægevidenskab, medicin m.m.)
eksempel
-
Diagnoser som datorspelsberoende, depression, fetma och ångestsyndrom har ökat och är sammankopplade med den tid vi lever i
Der bliver stillet flere og flere diagnoser som afhængighed af computerspil, depression, fedme og angstsyndromer. De har forbindelse til den tid vi lever i
diagonal substantiv
Singularis, ubestemt form | diagonal |
---|
Singularis, bestemt form | diagonalen |
---|
Pluralis, ubestemt form | diagonaler |
---|
Pluralis, bestemt form | diagonalerna |
---|
Udtale | [dia-gon-al] |
---|
Sproglig herkomst | af græsk dia=gennem og gonia=vinkel, græsk |
---|
-
diagonal, linjestykke der forbinder to af en polygons hjørner (vinkelspidser) uden samtidig at være side i polygonen
(matematik, geometri, algebra m.m.)
-
også i mere almen betydning
eksempel
-
En annan sak som är svårt med skidor tycker jag är diagonalen i uppförsbackarna
En anden ting der er vanskelig, når vi taler om ski, synes jeg er skiløb på tværs op ad skibakkerne
-
gabardine, fintrådet stof af fx uld/bomuld
(håndarbejde, tøj, tekstiler)
eksempel
-
Diagonal är ett tätt och fintrådigt tyg med diagonalränder, lämpar sig bl.a. för impregnerde kappor
Gabardine er et tæt og fintrådet stof med diagonale striber, velegnet til bl.a. imprægnerede frakker
diagram substantiv
Singularis, ubestemt form | diagram |
---|
Singularis, bestemt form | diagrammet |
---|
Pluralis, ubestemt form | diagram |
---|
Pluralis, bestemt form | diagrammen |
---|
Udtale | [dia-gramm] |
---|
Sproglig herkomst | diagramma=tegning, figur, af dia- og -gram , græsk |
---|
-
diagram, skematisk tegning der illustrerer en bestemt opbygning/funktion/sammenhæng/fremgangsmåde
-
afbildning i form af kurver/kolonner/lign. af bestemte talmæssige sammenhænge
(matematik, geometri, algebra m.m.)
diakon substantiv
Singularis, ubestemt form | diakon |
---|
Singularis, bestemt form | diakonen |
---|
Pluralis, ubestemt form | diakoner |
---|
Pluralis, bestemt form | diakonerna |
---|
Udtale | [dia-kån] |
---|
Sproglig herkomst | diakonos=hjælper, tjener (jf. dansk degn!), græsk |
---|
-
diakon, person uddannet på kristent grundlag i sygepleje, socialt og filantropisk arbejde
(fag, profession og lign.)
diakoni substantiv
Singularis, ubestemt form | diakoni |
---|
Singularis, bestemt form | diakonin |
---|
Pluralis, ubestemt form | - |
---|
Pluralis, bestemt form | - |
---|
Udtale | [dia-koni] |
---|
Sproglig herkomst | diakonía=tjeneste, græsk |
---|
-
diakoni, sygepleje/socialt forsorgsarbejde på kristent grundlag, diakonalt forsamlingsarbejde
(religion, mytologi, folketro)
eksempel
-
Ordet diakoni betyder tjänst och används om kristen tjänst och omsorg om medmänniskor, särskilt de svaga och sjuka
Ordet diakoni betyder tjeneste, og anvendes om kristen tjeneste og omsorg for medmennesker, særligt de svage og syge
-
Ersta diakoni är Sveriges största vård- och omsorgsaktör. Här ser vi bortom symptom, sjukdomar och livskriser. Vi vårdar, stöder och forskar för att göra livet bättre och vädigare för människor i utsatta situationer. Vetenskap och hjärta går hand i hand. All vinst återinvesteras i verksamheten
E. diakoni er S's største pleje- og omsorgsaktør. Her tænker vi ud over symptomer, sygdomme og livskriser. Vi plejer, støtter og forsker for at forbedre livet og gøre det mere værdigt for mennesker i udsatte situationer. Videnskab og hjerte går hånd i hånd. Alt overskud geninvesteres i virksomheden
|