| 
			
	 Kategori: hverdagssprog/slang 
	
	
	tyskalärare substantiv
	| Singularis, ubestemt form | tyskalärare | 
|---|
  | tyskalärare/tyskalärarn | 
|---|
  | tyskalärare | 
|---|
  | tyskalärarna | 
|---|
 | Udtale | [tysska-lär-are] | 
|---|
 | Synonym | tysklärare | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				tysklærer (m/k) 
				(hverdagssprog/slang) 
				eksempel
		
						
-  
								När jag gick i gymnasiet hade vi en tyskalärare som var infödd tyska  
								
 							Da jeg gik i gymnasiet, havde vi en tysklærer der var indfødt tysker 
 	
 			 
 
	
 
	
	tågluffare substantiv
	| Singularis, ubestemt form | tågluffare | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | tågluffaren/tågluffarn | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | tågluffare | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | tågluffarna | 
|---|
 | Udtale | [tåg-luff-are] | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				interrailer, person som rejser på interrail 
				(hverdagssprog/slang) 
				
		
			
 
 
	
 
	
	tårta verbum
	| Infinitiv | tårta | 
|---|
 | Præsens | tårtar | 
|---|
 | Imperfektum | tårtade | 
|---|
 | Participium | tårtat/tårtad | 
|---|
 | Udtale | [tårta] | 
|---|
 | Se også | betårta, tårtning | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				smide lagkage på en magthaver, evt. gnide den ind i ansigtet på vedkommende 
				(hverdagssprog/slang) 
				eksempel
		
						
-  
								Kungen blev tårtad, men drottningen slapp undan 
								
 							Der blev smidt en lagkage i hovedet på kongen, men dog ikke på dronningen 
 	
 			 
 
	
 
	
	tända verbum
	| Infinitv | tända | 
|---|
 | Præsens | tänder | 
|---|
 | Imperfektum | tände | 
|---|
 | Participium | tänt/tänd | 
|---|
 | Udtale | [tännda] | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				tænde 
				 
				eksempel
		
						
-  
								Tända en brasa, tända en cigarr, tända ugnen, tända i taket 
								
 							Tænde ild i pejsen, tænde en cigar, tænde for ovnen, tænde i loftet 
 	
						
-  
								Sedan gammalt har svenskarna tänt bål Valborgsmässoaften 
								Se også Valborgsmässoafton
 							Fra gammel tid har svenskerne tændt bål V.  
 	
 			 
	
			- 	
				begynde at brænde 
				 
				eksempel
		
			
 
	
			- 	
				blive optændt af nogen eller noget (også stoffer) 
				(hverdagssprog/slang) 
				eksempel
		
						
-  
								 När jag äntligen träffade den ljushårige killen, tände jag av 
								
 							Da jeg endelig traf fyren med det lyse hår, tabte jeg interessen for ham 
 	
						
-  
								Vi tände på Vivekas idé 
								
 							Vi blev begejstrede for V's idé 
 	
 			 
 
	
 
	
	tändsticka substantiv
	| Singularis, ubestemt form | tändsticka | 
|---|
 | Singularis, bestemt form | tändstickan | 
|---|
 | Pluralis, ubestemt form | tändstickor | 
|---|
 | Pluralis, bestemt form | tändstickorna | 
|---|
 | Udtale | [tänn(d)-stikka] | 
|---|
 | Sproglig herkomst | tändsticka, sidste led er forældet subst. stikke=pind; stump, fra svensk | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				tændstik 
				 
				eksempel
		
						
-  
								Svensktillverkade tändstickor görs av asp. Tändstickans historia kan studeras på Tändstickmuseet i Jönköping 
								
 							Svenskfremstillede tændstikker laves af aspetræ (espetræ). Tændstikkens historie kan studeres på Tændstikmuseet i J. (Jönköping, by i Småland ved søen Vättern, hvorfra man kan sejle til Visingsö. J. regionhovedstad) 
 	
						
-  
								År 1831 (artonhundratrettioett) uppfanns fosfortändstickan. Stickorna kunde tändas mot vilken yta som helst. Dom blev snabbt populära, men var alltför lättantändliga och vållade en mängd olyckor. Dessutom var den gula fosforn giftig 
								
 							I 1831 blev fosfortændstikken opfundet. Stikkerne kunne tændes mod hvilken som helst flade. De blev hurtigt populære, men var alt for letantændelige og forårsagede en mængde ulykker. Desuden var den gule fosfor giftig 
 	
 			 
	
			- 	
				mager person 
				(hverdagssprog/slang) 
				
		
			
 
 
	
 
	
	tät adjektiv
	| Grundform | tät | 
|---|
 | Neutrum | tätt | 
|---|
 | Pluralis | täta | 
|---|
 | Udtale | [tät] | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				tæt (på hinanden)                
				 
				eksempel
		
			
 
	
			- 	
				tæt, svær at se igennem                                         
				 
				eksempel
		
						
-  
								Novemberdimman var tät 
								
 							Novembertågen var tæt 
 	
 			 
	
			- 	
				hyppig, intensiv                                        
				(hverdagssprog/slang) 
				eksempel
		
						
-  
								 Bussarna till innerstan går tätt 
								
 							Busserne til centrum kører tit 
 	
						
-  
								 Nyheterna duggade tätt på varandra 
								
 							Den ene nyhed afløste den anden  
 	
 			 
	
			- 	
				uigennemtrængelig, som ikke lader luft, væske m.m. slippe igennem 
				 
				
		
			
 
	
			- 	
				rig, velhavende 
				 
				eksempel
		
						
-  
								Några täta gossar 
								
 							Nogle rige fyre  
 	
 			 
 
		
		
	særlige udtryk
- 				
Hålla tätt; Hålla tätt (bakåt) 
				Holde tæt, kunne kontrollere sin vandladning; Ikke lade nogen bold smutte ind i fodboldmål 
 - 				
I tät följd 
				Lige efter hinanden 
 		
  
 	
 
	
	tönta sig verbum
	| Infinitiv | tönta sig | 
|---|
 | Præsens | töntar sig | 
|---|
 | Imperfektum | töntade sig | 
|---|
 | Participium | töntat sig | 
|---|
 | Udtale | [tönnta sej] | 
|---|
 
  
	
	
			- 	
				være fjollet, optræde tåbeligt 
				(hverdagssprog/slang) 
				
		
			
 
 
	
 
	
	
	
			
		 |