|
I alt 5459 ord
förbise uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | förbise |
|---|
| Præsens | förbiser |
|---|
| Imperfektum | förbisåg |
|---|
| Participium | förbisett/förbisedd |
|---|
| Udtale | [för-bi-se] |
|---|
-
se bort fra, overse, ikke tage i betragtning
eksempel
-
Bankrånaren förbisåg en liten detalj
Bankrøveren så bort fra en lille detalje
-
Ett viktigt men ofta förbisett faktum
Et vigtigt, men ofte overset faktum
förbiseende substantiv
| Singularis, ubestemt form | förbiseende |
|---|
| Singularis, bestemt form | förbiseendet |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | förbiseenden |
|---|
| Pluralis, bestemt form | förbiseendena |
|---|
| Udtale | [för-bi-se-ennde] |
|---|
| Se også | försummelse |
|---|
-
uagtsomhed, glemsomhed, fejl, forsømmelse
-
overseelse (skak)
(sport, spil og leg)
förbistring substantiv
| Singularis, ubestemt form | förbistring |
|---|
| Singularis, bestemt form | förbistringen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [för-bisstr-ing] |
|---|
-
vanskeligheden ved at ikke kunne kommunikere med omgivelserne pga. en sproglig forvirring (som følge af at der tales mange sprog)
eksempel
-
Språkförbistring, eller bara förbistring, innebär att folk har svårt att kommunicera med varandra eftersom de talar olika språk, eller använder ord och uttryck väldigt olika
Sprogforbistring, eller kun forbistring, indebærer, at folk har vanskeligt ved at kommunikere med hinanden, fordi de taler forskellige sprog, eller bruger ord og udtryk på en anderledes måde
-
Den mest kända förbistringen är den babyloniska förbistringen som vi känner från Bibeln, när Herren, för att hindra människorna från att bygga Babels torn upp i himlen, förbistrade deras tungomål så att de inte längre förstod varandras språk
Den mest kendte forbistring er den som vi kender fra Bibelen, da Herren, for at forhindre menneskene fra at bygge B's tårn op til himlen, forbistrede deres tungemål sådan at de ikke længere forstod hinandens sprog
förbittra verbum
| Infinitiv | förbittra |
|---|
| Præsens | förbittrar |
|---|
| Imperfektum | förbittrade |
|---|
| Participium | förbittrat/förbittrad |
|---|
| Udtale | [för-bittra] |
|---|
-
forbitre, forårsage at noget bliver tungt/svært/bittert
eksempel
-
forårsage at nogen bliver vred/bitter
förbittrad adjektiv
| Grundform | förbittrad |
|---|
| Neutrum | förbittrat |
|---|
| Pluralis | förbittrade |
|---|
| Udtale | [för-bittr-add] |
|---|
| Se også | bitter, gräma sig |
|---|
-
forbitret (også med bibetydelse af intensitet)
eksempel
förbittring substantiv
| Singularis, ubestemt form | förbittring |
|---|
| Singularis, bestemt form | förbittringen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | - |
|---|
| Pluralis, bestemt form | - |
|---|
| Udtale | [för-bittr-ing] |
|---|
| Se også | harm, ilska, ursinne, vrede |
|---|
-
forbitrelse
förbjuda uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | förbjuda |
|---|
| Præsens | förbjuder |
|---|
| Imperfektum | förbjöd |
|---|
| Participium | förbjudit/förbjuden/förbjudet/förbjudna |
|---|
| Udtale | [för-bjuda] |
|---|
| Se også | tillåta |
|---|
-
forbyde
eksempel
-
KO förbjuder felaktig tobaksreklam
Se også KO
KO forbyder fejlagtig (vildledende) tobaksreklame (KO, konsumentombudsmannen)
-
Läkaren förbjöd henne att röka, men tillät henne att dricka vin
Lægen forbød hende at ryge, men tillod hende at drikke vin
|