|
Kategori: typografi, bogbinderi, m.m.
spärra verbum
| Infinitiv | spärra |
|---|
| Præsens | spärrar |
|---|
| Imperfektum | spärrade |
|---|
| Participium | spärrat/spärrad |
|---|
| Udtale | [spärra] |
|---|
-
spærre, stoppe, blokere, forhindre passage
eksempel
-
Spärrad utbildning, spärrad studiegång
Adgangsbegrænset uddannelse, adgangsbegrænsede studier
-
Kontot är spärrat
Kontoen er spærret
-
gøre det umuligt at bruge noget (fx konto)
-
fiksere, fastgøre, spænde/binde fast (om genstande)
eksempel
-
En spärrad ratt
Et spærret rat
-
spærre, fx øge afstanden mellem to bogstaver
(typografi, bogbinderi, m.m. )
stereotyp substantiv
| Singularis, ubestemt form | stereotyp |
|---|
| Singularis, bestemt form | stereotypen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | stereotyper |
|---|
| Pluralis, bestemt form | stereotyperna |
|---|
| Udtale | [stereo-typ] |
|---|
-
trykplade fremstillet ved stereotypi
(typografi, bogbinderi, m.m. )
-
forenklet/klichépræget fremstilling eller forestilling
eksempel
-
Vanliga exempel på stereotyper är t.ex. blondiner eller rödhåriga kvinnor, invandrare, idioter och veganer
Almindelige eksempler på stereotyper er fx blondiner eller rødhårede kvinder, indvandrere, idioter og veganere
stereotypera verbum
| Infinitiv | stereotypera |
|---|
| Præsens | stereotyperar |
|---|
| Imperfektum | stereotyperade |
|---|
| Participium | stereotyperat/stereotyperad |
|---|
| Udtale | [stereo-typ-era] |
|---|
-
fremstille stereotyper, trykke med stereotyper
(typografi, bogbinderi, m.m. )
stereotypi substantiv
| Singularis, ubestemt form | stereotypi |
|---|
| Singularis, bestemt form | stereotypin |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | stereotypier |
|---|
| Pluralis, bestemt form | stereotypierna |
|---|
| Udtale | [stereo-typi] |
|---|
-
stereotypi, stereotyp adfærd/forestilling/foreteelse, fx sygelig gentagelse af bestemte handlinger
-
trykkeproces
(typografi, bogbinderi, m.m. )
stil substantiv
| Singularis, ubestemt form | stil |
|---|
| Singularis, bestemt form | stilen |
|---|
| Pluralis, ubestemt form | stilar |
|---|
| Pluralis, bestemt form | stilarna |
|---|
| Udtale | [stil] |
|---|
| Sproglig herkomst | stilus=griffel, latin |
|---|
-
stil, om arkitektur, malerkunst, litteratur, musik, tøjstil m.m.
eksempel
-
Oskar har en särskild stil, för det första är han mycket smal, han pressar sig in i trådsmala kostymer, han målar tavlor i naivistisk stil och han gillar musik med dominerande trummisar
O. har en særlig stil, for det første så er han meget tynd, han presser sig ind i tændstikstynde habitter, han maler billeder i naivistisk stil og han elsker musik med dominerende trommeslagere
-
Vilken stil är det här? - Byggnadsstilen kallas spetsbågestil
Se også manér
Hvilken stil er et her? - Byggestilen kaldes spidsbuestil
-
god/fin m.m. måde at være på
eksempel
-
Det är stil på Antonia
Der er stil over A.
-
Det är dålig stil att först tacka ja och sen tacka nej
Det er dårlig stil at opføre sig på den måde - først at sige ja tak og så nej tak
-
Det är inte Gabriellas stil att komma för sent, något måste ha hänt!
Det ligner ikke G. at komme for sent, der må være sket noget!
-
Henrik var något berusad, men han höll ändå stilen
H. var ret beruset, men han opførte sig alligevel ordentligt
-
måde at udtrykke sig på sprogligt
(grammatik, ordbøger, sprogvidenskab)
eksempel
-
særlig udførelse af visse sportsgrene
(sport, spil og leg)
eksempel
-
Inom skidåkningen skiljer man numera mellan klassisk och fri stil
Når det drejer sig om skiløb, skelner man idag mellem klassisk og fri stil
-
skrift, udformning af bogstaver
(typografi, bogbinderi, m.m. )
eksempel
-
personlig skrift
eksempel
-
skiftlig oversættelsesprøve
(ældre udtryk)
særlige udtryk
-
Vara (gå) i stil med, gå i samma stil som
Være i stil med, være af lignende slags, ligne noget, passe til
-
Gamla stilen, julianska kalendern
Den gamle stil, den julianske kalender
-
Nya stilen, gregorianska kalendern
Den ny stil, den gregorianske kalender
-
Något i den stilen
Noget lignende
-
I stor stil
I stor skala eller på en storslået måde
sätta uregelmæssigt verbum
| Infinitiv | sätta |
|---|
| Præsens | sätter |
|---|
| Imperfektum | satte |
|---|
| Participium | satt |
|---|
| Udtale | [sätta] |
|---|
-
sætte, stille, placere m.m.
eksempel
-
Sätt inte korgen på bordet, ställ (sätt) den på golvet!
Sæt ikke kurven på bordet, stil (sæt) den på gulvet!
-
Sätta ett spänne i håret
Sætte et spænde i håret
-
Sätta tänderna i en macka
Sætte tænderne i en sandwich (mad, klemme m.m.)
-
plante
eksempel
-
Sätta potatis, sätta tulpanlökar
Se også plantera
Sætte kartofler, plante tulipanløg
-
sætte, forberede en tekst (typografisk udtryk)
(typografi, bogbinderi, m.m. )
-
satse (penge)
eksempel
-
forberede (mest om mad)
eksempel
-
sætte noget i gang, aktivere m.m. (fx maskine)
særlige udtryk
-
Sätta barn till världen
Sætte børn i verden
-
Sätta fräs på något
Sætte fut i noget
-
Sätta det långa benet före; Sätta iväg
Sætte det lange ben foran, skynde sig; Pile, styrte afsted
-
Sätta något i fara
Risikere noget
-
Sätta punkt för något
Sætte punktum for noget, afslutte (stoppe) noget
-
Sätta den sidan till
Når man er i humør til noget, når det stikker en
-
Det kan du sätta dig på!, Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Det kan du bande på!
|